Seite - 541 - in Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte
Bild der Seite - 541 -
Text der Seite - 541 -
EHEDRAMEN 541
und durch ungebührlichen Verhalten der frisch Verwitweten komische Effekte erzielen.
In Iezt geh i zu mein Nachbän ist es ein Ehemann, dessen anfängliches Lamento plötz-
lich ineinhöhnischesFreudenliedvoll rüderPietätlosigkeitenumschlägt.Nurnochder
Refrain zitiert als sarkastischer Kontrapunkt das Formelinventar des konventionellen
Klagelieds:
1
Ieztgeh izumeinNachbän,
undklag ihmhaltmeinNoth,
wiedasmeinWeibnieKranck istgwöst,
undiezt istwürckly todt,
IarmerMann,WasfangIan,
Iarmermann,WasfangIan. 2
Gehts schautsmäumänSchubkarnum,
undwerftdiealthinaus,
führtsös für tausendTeixel,
sokumtausmeinHaus,
IarmerMann,was fangIan
IarmerMann,was fang ian.
3
DakämäaufFreydthoffhin,
dawardasgrabschongmacht,
dahät Iabißlwainasolln,
ha liebääwengerlglacht.
Iarmeretc. 4
EskämdäPfarrermitnFlederwisch
unddunkht insSimperlein,
aft sprichtääparwärtl
undsprichtdieHöppinein.
Iarmeretc.
5
Jezt schautsmäumängrossenStain
undwaltztsmänaufdasgrab,
dasdöaltnöthäimäkümt,
washät I füraBlag.
Iarmeretc. 6
JeztHamäno6Kreutzer
diekernmeinunddein,
dradywäberldrady
väsoffämüessensseyn,
Iarmeretc.133
2,3 ös] sie Teixel] Teufel 4,1 Flederwisch] (hier:) Aspergill, Weihwasserpinsel 4,2 Simperl] acher Brotkorb,
(hier:) Weihwasserschale 4,4 Höppin] Kröte, derbes Schimpfwort für Frau 6,1 drady wäberl] dreh dich, Wa-
berl (Barbara,ursprünglichAufforderungzumTanz)
EinzelnethematischeBausteinewiedasbeschwerteGrab ndensichbereits imerstmals
um1535ineinemNürnbergerDruckbelegtenSpottliedDiealteTrumpel,dasindenfol-
genden Jahrhunderten in verschiedenen Dialekten neu ausgestaltet wurde.134 Mit Und
weil i znächsten aus bin gang hat sich noch eine weitere bairisch-österreichische Ad-
aption dieses weitverbreiteten Lieds erhalten.135 Ein ähnlich herzloses Verhalten kann
freilichauchderweiblichenSeiteunterstelltwerden,wiedasnichtmindermaliziöse,bis
ins20. JahrhundertweitverbreiteteLiedvoneinervergnügungssüchtigenBäurinzeigt:
1
Bäurinsollsthamgehn,
DeinMannistkrank,
Legts'naufd'Bank.
LieberFranz
NoanTanz
Nachherwollnmahamgehn. 2
Bäurinsollsthamgehn,
DeinMannliegt inZügen
Liegter inZügen?
Laßts'n liegen,
LieberFranzpp.
133 StiftsbibliothekSt.Florian,XI577A,S.101 103.
134 Vgl.ZweyneweLieder/DasErst/Wolauffwirwöllenswecken.Dasander/DiealteTrumpel/ImThon/
Esheteinbidermaneinweyb/ irdückwolt sienit lanetc. [o.O.,o.J.,Nürnberg,um1535].
135 Vgl.Haid/Hochradner,LiederundTänzeum1800,S.229f.
zurück zum
Buch Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte"
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800
Eine andere Literaturgeschichte
- Titel
- Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800
- Untertitel
- Eine andere Literaturgeschichte
- Autoren
- Christian Neuhuber
- Stefanie Edler
- Elisabeth Zehetner
- Verlag
- Böhlau Verlag
- Ort
- Wien
- Datum
- 2019
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-205-20630-9
- Abmessungen
- 17.0 x 24.0 cm
- Seiten
- 652
- Schlagwörter
- Germanistik, Dialektliteratur, Bairisch, Sprachwissenschaft, österreichische Dialektkunst
- Kategorien
- Geschichte Historische Aufzeichnungen