Seite - 590 - in Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte
Bild der Seite - 590 -
Text der Seite - 590 -
OpenAccess © 2019byBÖHLAUVERLAGGMBH&CO.KG,WIENKÖLNWEIMAR
590 FEHDEN UND FEINDSCHAFTEN
LeopoldPetrasch, sondernderPressburgerAutorundSonnenfels-AnhängerKarlGott-
lieb von Windisch (1725 1793), Mitbegründer der dortigen Gesellschaft der Freunde
derWissenschaften.125 Schauplatz seinesLustspiels istdasSchlossdesHerrnvonHam-
melwitz, dessen Schwiegersohn in spe Eraste und Freund Klugendorf sich Sorgen um
den guten Ruf der adeligen Familie machen. Denn diese ist dem inzwischen von al-
len vernünftigen Aristokraten abgelehnten Possenspiel verfallen und will selbst eines
als Haustheater inszenieren. Als besonders ärgerlich erscheint dabei, dass ein Herr von
Einfaltshausen die tragische Handlung von Sophokles' Antigone als Hanswurst durch-
kreuzen soll, denn, so argumentiert Hammelwitz:
wenn man nichts dabey zu lachen
hätte;zuwaswärederPlunder? 126.Bevoresdazukommt,sollennachdemSchemader
sächsischenTypenkomödiediefehlgeleitetenTheaterliebhabergebessertwerden,indem
ihnen das unmögliche Verhalten eines realen` Hanswurst vor Augen geführt wird. Ver-
körpert wird dieser vom Kammerdiener Heinrich, den Klugendorfs Stiefsohn Leander
in Diensten hat. Heinrich spricht in seiner Rolle stark dialektal, wobei die verwendete
Mundart ganz im Sinne der spielinternen Funktion mehr Kunstprodukt denn spe-
zi sche Varietät ist, dient doch der betonte Dialektgebrauch zur Überzeichnung seiner
Derb- und Verdorbenheit; schließlich soll sich der Spaßmacher sowohl den dramatis
personaealsauchdenRezipientengegenüberunmöglichmachen:
HerrvonEinfaltshausen. Du bist, wie mich dünkt, ein lustiger Kerl, und hast ohne Zweifel
auch gute Einfälle; Kannst du mir nicht etwas lächerliches vormachen? denn dieß höre ich
gern.
Heinrich. Jo, r mey Hearn moch ih scho Gspoas, so viel alsr wihl; obr an niedn Norrn ko ih
nitaufwoartn.
HerrvonEinfaltshausen. Ich habe geglaubt daß du durchaus voller Schnacken und Possen
wärest?
Heinrich. An solichn, der mr nix zfressn gibt, moch ih oa koan Gspoas; ös mechts mr oa dr
bormherzigyGa iersey!
HerrvonEinfaltshausen. aufdieSeiteDerKerlscheintmirgrob. lautHastdugehört: ichhabe
die Hannswürste jederzeit gern gehabt, und ich werde auch jetzt bey einer Gelegenheit selbst
denHannswurstvorstellen.
Heinrich. So sanmr Briedar! Ha, ha, Norrn hon ih wuol gnuy unter eng gsegn, ober koan
Honntzwuerstgleywuolstrnit.
HerrvonEinfaltshausen. Seynicht sogrob,unddenkedoch,mitwemduredest.
Heinrich. Sagstdesdoselmr,daßdaHonntzwuerstwernwillst;bistdenmerals ih?Hoa?
HerrvonEinfaltshausen. DuFlegel! redehöflicher,oder ichwilldirgleich...
125 Vgl.OttoG.Schindler:Hanswurst inPreßburg/Bratislava.DeutscheLustigmacheraufdenältestenThea-
terzetteln Ungarns. In: Horst Fassel/Paul S. Ulrich/Otto G. Schindler (Hg.): Deutsches Theater im Aus-
land vom 17. zum 20. Jahrhundert. Interkulturelle Beziehungen in Geschichte und Gegenwart. Münster:
LIT2008,S.95 122,hier109.Windischwaru.a.auchEhrenmitgliedderOlmützersocietas incognitorum,
die Petrasch bereits 1746 als erste deutsche Gelehrtengesellschaft in den habsburgischen Ländern ins Le-
ben gerufen hatte, vgl. Anton Schlossar: Petrasch, Josef Freiherr von. In: Historische Commission bei
derkönigl.AkademiederWissenschaften(Hg.):AllgemeineDeutscheBiographie.Bd.25:Ovens-Philipp.
Leipzig:Duncker&Humblot1887,S.516 517.
126 [Karl Gottlieb von Windisch]: Hannswurst, ein Lustspiel in einem Aufzuge. Preßburg: Johann Michael
Landerer 1761, S.14. Vgl. auch Hedvig Belitska-Scholtz/Olga Somorjai: Das Kreuzer-Theater in Pest
(1794 1804). Eine Dokumentation zur Bühnengeschichte der Kasperl gur in Budapest. Wien/Köln/
Graz:Böhlau1988. (MaskeundKothurn,Beiheft12)S.96.
zurück zum
Buch Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte"
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800
Eine andere Literaturgeschichte
- Titel
- Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800
- Untertitel
- Eine andere Literaturgeschichte
- Autoren
- Christian Neuhuber
- Stefanie Edler
- Elisabeth Zehetner
- Verlag
- Böhlau Verlag
- Ort
- Wien
- Datum
- 2019
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-205-20630-9
- Abmessungen
- 17.0 x 24.0 cm
- Seiten
- 652
- Schlagwörter
- Germanistik, Dialektliteratur, Bairisch, Sprachwissenschaft, österreichische Dialektkunst
- Kategorien
- Geschichte Historische Aufzeichnungen