Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Nach 1918
Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur
Seite - 460 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 460 - in Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur

Bild der Seite - 460 -

Bild der Seite - 460 - in Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur

Text der Seite - 460 -

„proletarisch“, „sozialistisch“ tituliert, die „Hilfslehrerin Varbarova“ (PP 48) spricht von der „proletarisch-bescheidene[n]“ Gemeinde Poshansk (PP 49), „Unterdistrikts-Kommissar“ (PP 52) Attona lobt seine „unbarmherzig stalinis- tischen, wachsamen Augen“ (ebd.). Die Figuren äußern sich gemäß der ideolo- gischen Begriffe, sprechen von „marxistisch-stalinistischer Wachsamkeit“ (PP 388), von „Monopolkapitalist[en]“ (PP 120, 139, 380), „Kontriks“ [politische Gefangene, Konterrevolutionäre] (PP 202) und „Gegenrevolutionären“ (vgl. PP 66, 133, 160, 163, 223). In Neumanns Text werden diese rhetorischen Gesten übertrieben oder in unpassende Kontexte gerückt und damit parodiert, während er aber gleichzeitig die ideologische Funktion dieser Phrasen deutlich macht: In einem totalitären System wie der Sowjetunion, in dem jede und jeder jederzeit als KonterrevolutionärIn denunziert […], in dem ein falscher Satz das Todesurteil bedeuten kann, ist die ständige Beteuerung, zur richtigen Seite zu gehören, eine naheliegende Unterwerfungsgeste, auch wenn sie letztlich wirkungslos bleibt.73 Die Austauschbarkeit der Inhalte der Feindbilder auf sprachlicher Ebene zeigt Neumann aber auch auf, indem er im Romanverlauf die politischen Vorzeichen verändert: Als der Aufstand der Gefangenen ausbricht und die Funktionäre beschließen, sich diesem anzuschließen. Dabei versucht sich der bisherige Lager- kommandant Borodin zu legitimieren, um dem Tod durch Genicksschuss zu entgehen, findet jedoch keinen rhetorischen Ausweg aus dem sowjetischen Idi- om. Er äußert, dass er […] bisher von der stalinistisch-faschistischen Diktatur gezwungen [wurde], so daß er verbergen mußte, wie sehr er immer die willigen Werkzeuge der Weltre- aktion, die sich als Kommunisten gebärdeten, haßte und deshalb mußte ich hier den Lagerkommandanten spielen. Um zu verhindern, daß mein Amt einem sa- distischen Menschenschinder im Sold des faschistischen Stalinismus übergeben wurde. (PP 303) Die ihm nachgesagte Unmenschlichkeit im Umgang mit den Gefangenen sank- tioniert Borodin damit, dass dies „von politisch verdächtigen Elementen erfun- den und erlogen“ (PP 304) wurde und seine „Stellung im Interesse aller gegen- revolutionären ... ich meine aller revolutionären Gefangenen erhalten“ (ebd.) sollte. Auch im Roman Festival (1962), dessen Schauplatz das Filmfestival in Locar- no (Tessin, Schweiz) im Zeichen des kulturellen Kalten Krieges ist, parodiert Neumann den sowjetischen Jargon und die damit in Verbindung stehenden Feindbilder. Dazu dient ihm die Figur des Kostja, eines gebürtigen Polen, der 73 Stocker: Die Puppen von Poshansk, S. 275. Open Access © 2017 by BÖHLAU VERLAG GMBH & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR 460 11 Frieden, Freiheit, Propaganda: Rhetorik im Kalten Krieg
zurück zum  Buch Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur"
Diskurse des Kalten Krieges Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur
Titel
Diskurse des Kalten Krieges
Untertitel
Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2017
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-205-20380-3
Abmessungen
15.9 x 24.0 cm
Seiten
742
Kategorien
Geschichte Nach 1918
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Diskurse des Kalten Krieges