Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Nach 1918
Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur
Page - 460 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 460 - in Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur

Image of the Page - 460 -

Image of the Page - 460 - in Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur

Text of the Page - 460 -

„proletarisch“, „sozialistisch“ tituliert, die „Hilfslehrerin Varbarova“ (PP 48) spricht von der „proletarisch-bescheidene[n]“ Gemeinde Poshansk (PP 49), „Unterdistrikts-Kommissar“ (PP 52) Attona lobt seine „unbarmherzig stalinis- tischen, wachsamen Augen“ (ebd.). Die Figuren äußern sich gemäß der ideolo- gischen Begriffe, sprechen von „marxistisch-stalinistischer Wachsamkeit“ (PP 388), von „Monopolkapitalist[en]“ (PP 120, 139, 380), „Kontriks“ [politische Gefangene, Konterrevolutionäre] (PP 202) und „Gegenrevolutionären“ (vgl. PP 66, 133, 160, 163, 223). In Neumanns Text werden diese rhetorischen Gesten übertrieben oder in unpassende Kontexte gerückt und damit parodiert, während er aber gleichzeitig die ideologische Funktion dieser Phrasen deutlich macht: In einem totalitären System wie der Sowjetunion, in dem jede und jeder jederzeit als KonterrevolutionärIn denunziert […], in dem ein falscher Satz das Todesurteil bedeuten kann, ist die ständige Beteuerung, zur richtigen Seite zu gehören, eine naheliegende Unterwerfungsgeste, auch wenn sie letztlich wirkungslos bleibt.73 Die Austauschbarkeit der Inhalte der Feindbilder auf sprachlicher Ebene zeigt Neumann aber auch auf, indem er im Romanverlauf die politischen Vorzeichen verändert: Als der Aufstand der Gefangenen ausbricht und die Funktionäre beschließen, sich diesem anzuschließen. Dabei versucht sich der bisherige Lager- kommandant Borodin zu legitimieren, um dem Tod durch Genicksschuss zu entgehen, findet jedoch keinen rhetorischen Ausweg aus dem sowjetischen Idi- om. Er äußert, dass er […] bisher von der stalinistisch-faschistischen Diktatur gezwungen [wurde], so daß er verbergen mußte, wie sehr er immer die willigen Werkzeuge der Weltre- aktion, die sich als Kommunisten gebärdeten, haßte und deshalb mußte ich hier den Lagerkommandanten spielen. Um zu verhindern, daß mein Amt einem sa- distischen Menschenschinder im Sold des faschistischen Stalinismus übergeben wurde. (PP 303) Die ihm nachgesagte Unmenschlichkeit im Umgang mit den Gefangenen sank- tioniert Borodin damit, dass dies „von politisch verdächtigen Elementen erfun- den und erlogen“ (PP 304) wurde und seine „Stellung im Interesse aller gegen- revolutionären ... ich meine aller revolutionären Gefangenen erhalten“ (ebd.) sollte. Auch im Roman Festival (1962), dessen Schauplatz das Filmfestival in Locar- no (Tessin, Schweiz) im Zeichen des kulturellen Kalten Krieges ist, parodiert Neumann den sowjetischen Jargon und die damit in Verbindung stehenden Feindbilder. Dazu dient ihm die Figur des Kostja, eines gebürtigen Polen, der 73 Stocker: Die Puppen von Poshansk, S. 275. Open Access © 2017 by BÖHLAU VERLAG GMBH & CO.KG, WIEN KÖLN WEIMAR 460 11 Frieden, Freiheit, Propaganda: Rhetorik im Kalten Krieg
back to the  book Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur"
Diskurse des Kalten Krieges Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur
Title
Diskurse des Kalten Krieges
Subtitle
Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur
Publisher
Böhlau Verlag
Location
Wien
Date
2017
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-205-20380-3
Size
15.9 x 24.0 cm
Pages
742
Categories
Geschichte Nach 1918
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Diskurse des Kalten Krieges