Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Nach 1918
Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur
Seite - 563 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 563 - in Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur

Bild der Seite - 563 -

Bild der Seite - 563 - in Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur

Text der Seite - 563 -

jedoch umstrittene Spende gewesen wäre, die „uns [den Österreicherinnen und Österreichern] das Leben gerettet“ (TZ 133) hat. Als dieses Argument unwider- sprochen bleibt, wundert sich Berthold, ob der Sprecher vielleicht Recht hat. Im Verlauf des Romans gelangt Berthold, der zunächst irrtümlich annimmt, er hätte die österreichisch-ungarische Grenze bereits übertreten, in einen Ort nahe dem Grenzgebiet. Dort sind in der Volksschule ungarische Flüchtlinge untergebracht. Berthold wird aufgenommen, in der Annahme, er sei ebenfalls ein Flüchtling, jedoch ist er, wie er sich schnell selbst klar wird, „kein wahrhaft Hilfsbedürftiger – oder Hilfewürdiger – […], kein Flüchtling und kein Held, sondern – ein dummer Junge, der es daheim nicht ausgehalten hatte“ (TZ 172). Um sich nützlich zu machen, hilft er den zwei jungen Töchtern des Lehrers bei der Versorgung von Flüchtlingen, was nicht seinem Wunsch nach einer aben- teuerlichen Beteiligung an dem Aufstand entspricht: Ich hätte mich allein zwischen Feldern und Wäldern umherirren sehen  … Ge- fesselt auf einem Panzer gen Osten rollen  … Verwundet oder kämpfend inmitten junger Burschen in einer fremden Stadt  … Aber mit zwei kleinen Mädchen im Ziegenstall Schuhe putzen hätt’ ich mich nicht gesehen, nicht, wenn Harun al Raschid mir jeden Abend eine Zukunftsvision aufgewogen hätte mit Gold und Edelsteinen. (TZ 178) Berthold bewundert die beiden Mädchen, die Opfer bringen, um den Flüchtlin- gen zu helfen. Im Sinne der christlichen Nächstenliebe überlassen sie diesen ihre Betten. „Genau so, wie die armen Leut jetzt zu uns, sind vor zweitausend Jahren der heilige Josef und die heilige Maria nach Bethlehem gekommen.“ (TZ 180) Bei aller Verurteilung der Sowjetunion formuliert der Roman aber auch Kri- tik am Westen – Österreich exklusive, der nicht zugunsten der Ungarn einge- griffen hätte. So erklärt ein verwöhnter Schulfreund Bertholds: „‚Mein Vater sagt, den Europäern ist ihr Suezkanal wichtiger als ganz Mitteleuropa! Wen inte- ressiert schon Ungarn? Uns, weil wir als nächstes drankämen. Das nennt man ‚Nächstenliebe!‘“ witzelte er. „‚Alles Schwindel!‘“ (TZ 112) Das „versteinerte Schweigen“, mit dem der Westen den ungarischen Freiheits- kämpfern geantwortet hätte, verurteilt auch der Exkommunist Manès Sperber: Als sie den ungleichen Kampf aufnahmen, hatten sie auf unsere Hilfe gehofft. Als sie starben, verzweifelten sie an einer freien Welt, die bereit war, mit ihnen den Triumph zu teilen, nicht aber den Kampf. […] Eigentlich und rechtens müßte sich der Westen damit selbst ausgetilgt haben.50 50 Manès Sperber: Der Westen darf nicht einmal weinen. In: Forvm 3 (1956) H. 36, S. 433–434, hier S.  434. Der gute Samariter 563
zurück zum  Buch Diskurse des Kalten Krieges - Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur"
Diskurse des Kalten Krieges Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur
Titel
Diskurse des Kalten Krieges
Untertitel
Eine andere österreichische Nachkriegsliteratur
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2017
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-205-20380-3
Abmessungen
15.9 x 24.0 cm
Seiten
742
Kategorien
Geschichte Nach 1918
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Diskurse des Kalten Krieges