Page - 25 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Image of the Page - 25 -
Text of the Page - 25 -
ANNA FREUDS LITERARISCHE TExTE EINFÜHRUNG 25
gung einer Ergänzungsprüfung behufs Erlangung der Reife an einer Lehre-
rinnenbildungsanstalt ohne vorhergehenden Besuch des III. oder IV. Jahr-
gangs.66 – Prüflinge, die sich privat (…) auf die Reifeprüfung an Lehrer- und
Lehrerinnenbildungsanstalten vorbereiten, können sich, wenn sie bis zum
Tage ihrer mündlichen Prüfung das 19. Lebensjahr erreicht haben, an jeder
Bundes-Lehrer- oder Bundes-Lehrerinnenbildungsanstalt der Reifeprüfung
unterziehen.67 Liegt bereits ein Reifeprüfungszeugnis einer Mittelschule
vor, werden nur jene Gegenstände geprüft, deren Kenntnis durch das Rei-
fezeugnis nicht nachgewiesen ist.68 Termingerecht im Juni 191569 legt Anna
die Prüfung ab. Die Hoffnung, dass sie wegen mangelnder Singstimme ab-
gewiesen werde, wird Freud in seinem Brief an Ferenczi im April davor
vielleicht nicht ganz ernst gemeint haben Sie entwickelt sich übrigens rei-
zend, erfreulicher als irgendein anderes der sechs Kinder,70 schreibt er ja im
selben Atemzug wohlgefällig Andererseits scheint doch er die treibende
Kraft gewesen zu sein, als Anna 1920 den Schuldienst wieder quittierte.
Zunächst aber verfolgt Anna zielstrebig den Weg zur Pädagogin: Das
Zeugnis der Reife befähigt zur provisorischen Anstellung als Lehrer (Lehre-
rin) an Volksschulen.71 Bereits im Herbst 1915 wird sie, dieser Gesetzesre-
gelung entsprechend, als Hilfslehrerin an ihrer eigenen Schule, am Cot-
tage-Lyzeum angestellt 72 Ganz leicht fällt Anna dieser erste Schritt in die
Berufstätigkeit nicht: Ich bekomme jetzt langsam Angst vor dem Unter-
richten im Herbst; vielleicht ist es viel schwerer, als ich glaube. Eigentlich ein
großer Leichtsinn von Frl. Dr. (Salome Goldmann), mich so vertrauensvoll
anzustellen. Der Sommer soll nur noch recht lange dauern! (Vielleicht lerne
ich da noch zu.)73 Freud – ganz Therapeut – beruhigt: Daß Dir plötzlich
66 Jahres-Bericht des Cottage-Lyzeum, Schuljahr 1911/12 Wien – Döbling 1912, S 31
67 Battista, Vorschriften, S 20
68 Battista, Vorschriften, S 24
69 Im Juni 1914, wie Young-Bruehl, Anna Freud, I, S 91 (inzwischen durch Meyer-
Palmedo korrigiert: SF-AF, S 139, Anm 3), fälschlich angibt, hätte sie noch gar
nicht zur Prüfung antreten dürfen, da sie zu diesem Zeitpunkt das 19. Lebens-
jahr noch nicht vollendet hatte
70 SF-SF, II/1, S 117
71 Battista, Vorschriften, S 25
72 Jahres-Bericht des Cottage-Lyzeum Schuljahr 1915/16 Wien 1916, S 41 u 45
73 SF-AF, S 146, Brief v 19 Juli 1915
Anna Freud
Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Title
- Anna Freud
- Subtitle
- Gedichte – Prosa – Übersetzungen
- Editor
- Brigitte Spreitzer
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2014
- Language
- German
- License
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79497-4
- Size
- 13.5 x 21.0 cm
- Pages
- 144
- Keywords
- Anna Freud, Psychoanalyse, Literatur, Frauengeschichte, Geschichte des Judentums, Wiener Moderne
- Categories
- Weiteres Belletristik