Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Weiteres
Belletristik
Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Page - 26 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 26 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Image of the Page - 26 -

Image of the Page - 26 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen

Text of the Page - 26 -

ANNA FREUDS LITERARISCHE TExTE EINFÜHRUNG 26 das Lehren so schwierig vorkommt, ist gewiß nur eine Art Vorwurf darüber, daß Du es Dir jetzt so gut gehen läßt, und somit völlig grundlos. Fahre nur so fort. Auch wir (Martha und er) empfinden manchmal Reue wegen des Behagens, in das wir hier eingesponnen sind. Ich versuche sie zu mäßigen, indem ich die in Wien angefangenen Schreibereien fortsetze.74 Um zu einer definitiven Anstellung zu gelangen, muss eine angehende Volksschullehrerin nach damaliger Gesetzeslage nach mindestens75 zwei- jähriger zufriedenstellender Dienstzeit (…) vor einer vom Unterrichtsmi- nisterium ernannten Kommission die Lehrbefähigungsprüfung ablegen 76 Anna Freud tat dies, nach ca zweieinhalb Jahren Lehrtätigkeit, am 15 April 191877 mit schönem Erfolg, wie Freud an Ferenczi schreibt,78 nach- dem sie schon ab dem Schuljahr 1917/18 als Klassen-, und nicht mehr nur Hilfslehrerin eingesetzt worden war 79 [S]ie erwirbt kontraktlich 2000 K im Jahr80 – eine Formulierung Freuds an Ferenczi, in der der Stolz über die selbstständige Erwerbsfähigkeit und Berufstätigkeit seiner Tochter anklingt Wie Anna zu dieser Zeit von außen erlebt wird, lassen die Erin- nerungen von Martins zukünftiger Ehefrau Ernestine Drucker erahnen, die ihre Schwägerin in spe als ganz anders als die Mädchen, die sie bisher kennengelernt hatte, beschreibt Modische Kleider und Einladungen zu Partys waren ihr nicht wichtig. Sie war sehr hübsch, aber nach der in der Wiener Gesellschaft vorherrschenden Meinung ein Blaustrumpf, eine Frau, der intellektuelle Beschäftigungen wichtiger waren als ihre äußere Erschei- nung.81 – Auch nach dem Schuljahr 1918/19 – ihrem ersten Jahr als geprüf- te Volksschullehrerin – hebt Freud ihren Erfolg als Pädagogin hervor: Ihr Schuljahr hat sie mit großen Erfolgen beendigt 82 Im selben Brief an seinen Sohn Ernst betont er aber auch, wie sehr sie erholungsbedürftig sei. Seit Anfang 1917, unter der physischen Belastung durch die kalten Kriegswin- 74 SF-AF, S 147 f , Brief v 21 Juli 1915 75 Battista, Vorschriften, S 35 76 Mück, Die Lehrerinnenbildung, S. 184. 77 SF-SF, II,2, S 145 78 SF-SF, II,2, S 149 79 SF-AF, S 204, Anm 7 80 SF-SF, II,2, S 107 81 Sophie Freud, Im Schatten der Familie Freud, S 65 f 82 SF-BadK, hier an Ernst, S 288, Brief v 3 Juli 1919
back to the  book Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen"
Anna Freud Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Title
Anna Freud
Subtitle
Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Editor
Brigitte Spreitzer
Publisher
Böhlau Verlag
Location
Wien
Date
2014
Language
German
License
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79497-4
Size
13.5 x 21.0 cm
Pages
144
Keywords
Anna Freud, Psychoanalyse, Literatur, Frauengeschichte, Geschichte des Judentums, Wiener Moderne
Categories
Weiteres Belletristik
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Anna Freud