Page - 83 - in Anna Freud - Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Image of the Page - 83 -
Text of the Page - 83 -
ANNA FREUDS LITERARISCHE TExTE EINFÜHRUNG 83
kreuzgereimt, mit abwechselnd weiblichen und männlichen Kadenzen,
ist die häufigste Strophenform in der Lyrik des 20. Jahrhunderts, von
Rilkes »Panther« bis zu Bachmanns »Nord und Süd«. Schon im 19. Jahr-
hundert kam er besonders als Form des »erinnernden Rückblicks und der
nachdenklichen Betrachtung« zum Einsatz 388 Inhaltlich lassen sich die
Gedichte vier Themen- und Problemkreisen zuordnen: Schöpfertum und
Kreativität bzw Aktivität und Passivität; der Gegensatz von Traum und
Wirklichkeit bzw von Tag und Nacht; Vergänglichkeit bzw die Dichoto-
mie von Tod und Leben; Heimatsuche und -sehnsucht bzw die Suche
oder Betrachtung des menschlichen Lebensweges Eines der ersten der
datierten Gedichte, »Dichter«389, kann – bei aller gebotenen Zurückhal-
tung gegenüber reduktiven autobiografischen Interpretationen – als
Motto über den anderen stehen: Anna Freud schrieb es zu dem Zeit-
punkt, als sie die Analyse beim Vater begann 390 Verständnishorizont ist
die biblische Schilderung der therapeutischen Wirkung von Davids Har-
fenspiel auf den depressiven (wie es im ersten Buch Samuel heißt: von ei-
nem bösen Geist besessenen) Saul 391 Zugleich Saul und David, beschwört
das Ich in Anna Freuds Gedicht die Heilkraft der Poesie Mit dem Hinter-
grund, dass Saul dem Harfner nicht nur dankbar lauscht, sondern ihm
gleichzeitig nach dem Leben trachtet,392 wird auf einer impliziten Ebene
darauf verwiesen, dass autodestruktive Tendenzen des Unbewussten
(›das Dämonische‹, der ›böse Geist‹) den poetischen Gesang auch ver-
nichten können Es ist der Versuch, eigene Verse zu gestalten, selbst
schöpferisch zu werden, worin das Ich die Möglichkeit der Heilung sieht:
Selber möcht ich diese Harfe schlagen,
Selbst erproben eigner Verse Kraft,
Reißen meine Seele vom Verzagen,
Tun, was fremder Dichter Wort nicht schafft.
388 Frank, Handbuch der deutschen Strophenformen, S. 321 ff.
389 Nr. 5
390 SF-AF, S 222, Anm 3
391 1Sam,16
392 1Sam,18,10-11
Anna Freud
Gedichte – Prosa – Übersetzungen
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Title
- Anna Freud
- Subtitle
- Gedichte – Prosa – Übersetzungen
- Editor
- Brigitte Spreitzer
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2014
- Language
- German
- License
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79497-4
- Size
- 13.5 x 21.0 cm
- Pages
- 144
- Keywords
- Anna Freud, Psychoanalyse, Literatur, Frauengeschichte, Geschichte des Judentums, Wiener Moderne
- Categories
- Weiteres Belletristik