Page - 17 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Image of the Page - 17 -
Text of the Page - 17 -
Postkarten anders lesen | 17
POSTCARDING LOWER STYRIA & BEYOND
Entstanden ist die vorliegende Publikation im Rahmen des dreijährigen For-
schungsprojektes „Postcarding Lower Styria“ am Institut für Slawistik der Uni-
versität Graz, das sich mit Postkarten aus der Untersteiermark/Spodnja Štajerska
auseinandergesetzt hat.14 Ziel des Projekts war es in einer interdisziplinären Per-
spektive zu untersuchen, inwiefern Postkarten eine ethnische Differenzierung und
Polarisierung im Untersuchungszeitraum von 1890 bis 1920 erkennen lassen, be-
ziehungsweise wie sehr sie ebenso Spuren gelebter Zweisprachigkeit und natio-
naler Indifferenz aufweisen. Ausgangspunkt für diese Forschungsidee war die pri-
vate Sammeltätigkeit des Projektleiters Heinrich Pfandl, der über Jahre einen grö-
ßeren Bestand an Postkarten aus der Untersteiermark/Spodnja Štajerska zusam-
mengetragen hatte. Daran schlossen sich im Zuge des Projekts vielfältige Koope-
rationen mit slowenischen und österreichischen Institutionen und Privatsammlern,
die uns Zutritt zu ihren Postkartenbeständen gewährten und uns relevante Exemp-
lare digitalisieren und veröffentlichen ließen.15 Das Ergebnis dieser Kooperatio-
nen ist die virtuelle Postkartensammlung POLOS, die frei zugänglich ist und eine
breite Nutzung durch privat Interessierte ebenso wie für Forschung und Lehre er-
möglicht.16 Zudem wurden die Ergebnisse unserer Forschungsarbeit in einer zwei-
14 Das FWF-finanzierte Forschungsprojekt „Postcarding Lower Styria. Nation, Language
and Identities on Picture Postcards (1890–1920)“, Laufzeit 2016–2019 (Projektnummer
P-28950-G28) stand unter der Leitung von Heinrich Pfandl. Über die Tätigkeiten unse-
rer Forschungsarbeit kann nachgelesen werden auf: https://postcarding.uni-graz.at/de/
15 Dabei handelte es sich um die regionalen Bibliotheken Osrednja knjižnica Celje, Uni-
verzitetna knjižnica Maribor, Knjižnica Ivana Potrča Ptuj, das Benediktinerstift Ad-
mont, die slowenische National- und Universitätsbibliothek (NUK), das Museum für
slowenische Zeitgeschichte (MNZS) in Ljubljana, sowie die Privatsammlungen von Te-
odor Domej und Walter Lukan. Gemeinsam mit der initialen Privatsammlung von Hein-
rich Pfandl arbeiteten wir demnach mit Postkarten aus zehn verschiedenen Sammlun-
gen, die durch sehr unterschiedliche Sammelinteressen und Entstehungslogiken charak-
terisiert sind. Diese große Diversität in der Provenienz unseres Postkartenbestandes er-
möglichte größtmögliche Intersubjektivität und eine breite Datenbasis für unsere For-
schungsarbeit.
16 https://gams.uni-graz.at/context:polos. Viele der in diesem Sammelband gezeigten
Bildbeispiele sind Digitalisate aus Postkartenbeständen unserer Kooperationspartner
und -leihgeber und im digitalen Archiv namens POLOS im Rahmen von VASE – Visual
Archive of Southeastern Europe – auffindbar. Die in den Bildunterschriften in solchen
Bildspuren – Sprachspuren
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
- Title
- Bildspuren – Sprachspuren
- Subtitle
- Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
- Authors
- Karin Almasy
- Heinrich Pfandl
- Editor
- Eva Tropper
- Publisher
- transcript Verlag
- Date
- 2020
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-8394-4998-1
- Size
- 14.8 x 22.5 cm
- Pages
- 346
- Keywords
- Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
- Categories
- Geschichte Historische Aufzeichnungen