Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Page - 57 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 57 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Image of the Page - 57 -

Image of the Page - 57 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text of the Page - 57 -

Linguistic Landscapes auf Postkarten | 57 Sprachen in Schule, Amt und öffentlichem Leben festschrieb33 unter anderem in Regelungen, die die Postanstalten tangierten34 – und wurde damit in weiterer Folge auch auf den von der Post verausgabten, amtlichen „Korrespondenzkarten“ wirksam. So wurde die 1869 erstmals eingeführte, nicht-bebilderte Korrespon- denzkarte ab 1871 neben der einsprachig deutschen auch in mehrsprachigen Va- rianten aufgelegt, und zwar „deutsch-böhmisch, deutsch-polnisch, deutsch-ruthe- nisch, deutsch-slovenisch und deutsch-italienisch“; ab 1872 auch „deutsch-illy- risch“ sowie ab 1876 „deutsch-rumänisch“.35 Für die historische Untersteiermark bedeutete dies, dass man am Postschalter neben der einsprachig deutschen Vari- ante auch eine zweisprachige, deutsch-slowenische Variante erwerben konnte, die zuerst die Aufdrucke „Korrespondenzkarte/Listnica“, dann „Korrespondenz- karte/Dopisnica“ trug (Abb. 3). Abb. 3: Amtliche Korrespondenzkarte, Ausgabe 1873, ca. 14x8,4 cm, gelaufen 1889 Quelle: Sammlung Lukan (polos.3810) 33 Vgl. dazu Johannes Feichtinger in diesem Band 34 Vgl. dazu: Edwin Müller: Sprachenstreit und Poststempel im alten Oesterreich-Un- garn, Wien 1925 (= Veröffentlichungen der Abstempelungssammler-Gruppe des öster- reichischen Philatelisten-Klubs „Vindobona“), S. 8-9. 35 Müller: Sprachenstreit und Poststempel, S. 9.
back to the  book Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Title
Bildspuren – Sprachspuren
Subtitle
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Authors
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Editor
Eva Tropper
Publisher
transcript Verlag
Date
2020
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Size
14.8 x 22.5 cm
Pages
346
Keywords
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Categories
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren