Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Page - 89 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 89 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Image of the Page - 89 -

Image of the Page - 89 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text of the Page - 89 -

Der Quellenwert handschriftlicher Spuren auf Postkarten | 89 Abb. 5: Gruß aus St. Peter im Sannthale/Pozdrav iz Sv. Peter Savinske doline, ohne Verlagsangabe, gelaufen 1905 Quelle: Narodna in univerzitetna knjižnica Ljubljana (polos.1204) Ein gewisser Lovro grüßt seine Magda in Gaberje bei Celje (heute ein Stadtteil von Celje) mit einer zweisprachig bedruckten Postkarte aus St. Peter im Sanntal (heute Šempeter v Savinjski dolini). Der slowenische Drucktext ist fehlerhaft, ohne notwendige Genitivflexion des Ortsnamens, was darauf hindeuten könnte, dass die Karte außerhalb der slowenischsprachigen Gegenden, zumindest aber von einem des Slowenischen unkundigen Drucker, hergestellt wurde. Als Bildmotive zu sehen sind ein nicht näher identifizierbares Gebäude und der lokale Bahnhof mit einer Dampflokomotive. Aus dem handschriftlichen, mit dickem Bleistift ge- schriebenen Text, der deutlich eher einer deutschen als einer slowenischen Satz- stellung entspricht, erfahren wir folgendes: „Sicer je pravo prijetno | v Št. Petru, pa dolgčas | mi je ....... || Zato pa pridem jutri | takoj nazaj in | upam, da se jutri | mogoče, če prideš | k jednajstni | maši v nemško | cerkev, vidiva. Če ne pa pridem | popoldne v Gaberje. || Srčni [Drucktext:] Pozdrav iz Sv. Peter Savinske doline [Drucktext Ende] Tvoj | Lo- vro | Četina. | Pozdravi mi vse Domače!“ [Übersetzung: 'Es ist zwar recht angenehm in St. Peter, aber mir ist langwei- lig……. Deshalb komme ich morgen sofort zurück und hoffe, dass wir uns
back to the  book Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Title
Bildspuren – Sprachspuren
Subtitle
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Authors
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Editor
Eva Tropper
Publisher
transcript Verlag
Date
2020
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Size
14.8 x 22.5 cm
Pages
346
Keywords
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Categories
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren