Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Page - 92 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 92 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Image of the Page - 92 -

Image of the Page - 92 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text of the Page - 92 -

92 | Karin Almasy Abb. 6 und 7: Cilli. Rathhausgasse, ohne Verlagsangabe, gelaufen 1914 [Adressseite:] „Ljuba Justi | Tvojo karto sem | prejela. Zdrava sim, glava me | vedno boli od skrbi kaj počet | ob draginji. [Vi]Triol niski po 19 | kr. liti. Za moko se pa sploh | ne menim ne kupim druge | ko za ajprej. Domu sein pi | sala naj mi pripele mu | plačam en mal bolj kup | pa ni nič sluha. Tina je | nazaj h Rošerju. Emil bo | šel menda zopet na odbor. | Piše mi vedno. Gospe so zdravi | Jaz jih za česplje zahavlin lepo. | Pozdrav na vse. Piši še [Bildseite:] V Bračun kaj | pišejo če so še domu kaj pisal | kako njim gre, in če so zdravi? | Emil me vsakin pismo v | praša za njih. Slavka pravi | kaj nikdar ne pišeta. Napru | dnik botra bodo menda | že v Celju ostali. Jaz | imam zelo veselje | da še ostanema | skup. Bodi | vedno pridna | ubogaj lepo | gospo. [Übersetzung: 'Liebe Justi. Deine Karte habe ich erhalten. Ich bin gesund, aber habe Kopfschmerzen vor lauter Sorgen, was man mit dieser Teuerung tun soll. [Vi]Triol kosten 19 Kr. der Liter. An Mehl denke ich gar nicht mehr, ich kaufe gar keines mehr außer für die Einbrennsuppe. Nachhause habe ich geschrieben, dass er mir welches bringt. Ich zahl es ihm ein bisschen billiger, aber es gab kein Echo. Tina ist zurück beim Rošer. Emil wird wohl wieder zur Stellung gehen. Er schreibt mir immer. Die Hausherrin ist gesund. Ich danke ihr schön für die Zwetschken. Einen Gruß an alle. Schreiben sie nach Bračun was, ob sie noch nachhause geschrieben haben? Wie es ihnen geht, und ob sie gesund sind?
back to the  book Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Title
Bildspuren – Sprachspuren
Subtitle
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Authors
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Editor
Eva Tropper
Publisher
transcript Verlag
Date
2020
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Size
14.8 x 22.5 cm
Pages
346
Keywords
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Categories
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren