Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Page - 178 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 178 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Image of the Page - 178 -

Image of the Page - 178 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text of the Page - 178 -

178 | Tjaša Jakop Abb. 1: CELJE – CILLI. Trg Cesarja Jožefa in „Narodni dom“, gelaufen 1906 von Celje nach Ženik pri Sv. Juriju ob Ščavnici/Zenik bei St. Georgen an der Stainz.6 Quelle: Sammlung Pfandl (polos.2019) Dieselbe Formulierung findet sich auf einer Karte, die immerhin an die Ehefrau eines bekannten slowenischen Juristen und Politikers adressiert ist und grundsätz- lich in einem dem Standard entsprechenden Slowenisch formuliert wurde: „Mi- lostljiva gospa!/Z okolice celjske, slovenske/krasne zemlje, Vam danes/izražava najiskrenejše/čestitke k Vašemu godu [...]“ (also: 'zu Ihrem Namenstag'7). Wie auch der Vergleich mit zahlreichen anderen Karten der Untersteiermark beweist, handelte es sich dabei um eine damals noch nicht als Germanismus diskreditierte, sondern durchaus übliche Grußformel. Derartigen Kalkierungen nach deutschem Muster begegnet man auf Schritt und Tritt, wie z. B. auch im Text eines ebenso dem Dialekt des Savinja-/Sanntales zuzuordnenden Schreibers, der „Drugače je še vse pri starem“ ('Sonst ist alles noch 6 In diesem Artikel werden aus inhaltlichen Gründen die Postläufe der Karten bewusst ausgewiesen, während auf die Angabe der Verlagsdaten verzichtet wird. 7 Gelaufen zwischen 1905 und 1908 von Celje nach Klagenfurt, vgl.: https://gams.uni- graz.at/o:polos.962
back to the  book Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Title
Bildspuren – Sprachspuren
Subtitle
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Authors
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Editor
Eva Tropper
Publisher
transcript Verlag
Date
2020
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Size
14.8 x 22.5 cm
Pages
346
Keywords
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Categories
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren