Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Page - 230 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 230 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Image of the Page - 230 -

Image of the Page - 230 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text of the Page - 230 -

230 | Barbara Porod getragen bzw. vorgeführt wurde, etwa 1911 beim Trachtenfest in Untergrim- ming.33 Hier schließt sich der Kreis von den durch Erzherzog Johanns Vorbild ‚erhaltenen Trachten‘ der Obersteiermark zu Viktor Geramb, der kraft seiner Funktion als Leiter des Volkskundemuseums, Ordinarius für Volkskunde an der Karl-Franzens-Universität und Mitglied in diversen volkskulturellen Vereinen, etwa auch dem Verein für Heimatschutz in Steiermark, über die Möglichkeiten und die mediale Reichweite verfügte, für die Steiermark festzulegen, was ‚Tracht‘ war.34 Abb. 6: Ober-Cilli, Verlag Georg Adler, Cilli, gelaufen zwischen 1901 und 1905 Quelle: Narodna in Univerzitetna knjižnica Ljubljana (polos.968) 33 Konrad Mautner, Viktor Geramb, Steirisches Trachtenbuch. 1. Band: Von der Urzeit bis zur französischen Revolution, Graz 1932, S. 6-7. 34 Helmut Eberhart, „‚...auf heimatlicher Grundlage...‘. Viktor Geramb und der Heimat- schutz 1918–1938“, in: Antje Senarclens de Grancy (Hg.), Identität – Politik – Archi- tektur. Der „Verein für Heimatschutz in Steiermark“, Berlin 2013, S. 71-87; ders., „In- nere Politik ist zum großen Teil angewandte Volkskunde...“, in: Alfred Ableitinger (Hg.), Bundesland und Reichsgau. Demokratie, "Ständestaat" und NS-Herrschaft in der Steiermark 1918–1945: 1, Wien 2015, S. 135-162.
back to the  book Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Title
Bildspuren – Sprachspuren
Subtitle
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Authors
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Editor
Eva Tropper
Publisher
transcript Verlag
Date
2020
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Size
14.8 x 22.5 cm
Pages
346
Keywords
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Categories
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren