Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geschichte
Historische Aufzeichnungen
Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Page - 254 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 254 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Image of the Page - 254 -

Image of the Page - 254 - in Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie

Text of the Page - 254 -

254 | Jerneja Ferlež Abb. 6: Marburg a. D. Die Josefgasse, aus der Serie Alt Marburg, Verlag Rudolf Gaisser, produziert vor 1913, gelaufen ~1919–21 Quelle: Heimatkundliche Sammlung Primož Premzl Nicht immer allerdings war das Endergebnis auf der gedruckten Postkarte iden- tisch mit der Aufnahme, die der Fotograf auf der Straße fertigte. Im Gegenteil wissen wir, dass Postkarten einem intensiven Bearbeitungsprozess ausgesetzt wa- ren, der auch die Personendarstellungen im Bild betraf. So konnten Elemente durch Praktiken der Retusche entfernt, aber auch neue hinzugefügt werden. In den Werkstätten der Verlage war es durchaus üblich, Serien von (fotografisch aufge- nommenen und ausgeschnittenen) Staffagefiguren zu sammeln, um diese bei Be- darf in die Aufnahme einzukopieren. Auf diese Weise wurden manchmal Passan- ten oder Verkehrsmittel, Schiffe, Türme oder Schwäne ins Postkartenbild hinein- montiert. Auch die Montage von Wolken und Stadtansichten war eine geläufige Praxis.22 Spaziergänger an der Drau, Leute am Burgplatz, Kutschenfahrer – manchmal sind sie nicht unmittelbares Ergebnis der fotografischen Aufnahme, sondern dazu gezeichnete Figuren. Wurden sie so dargestellt, wie sie wirklich wa- ren oder waren es im Prozess der Bearbeitung korrigierte Sujets? Wurde dabei ein zerlumptes Kleid geglättet, wurde ein makelhaftes Gesicht verschönert? Wurde eine reale oder eine ideale Gestalt Teil des Motivs? Zusätzlich wurden von den 22 Albrecht Krause, Zu schön, um wahr zu sein: Photographien aus der Sammlung Metz, Haus der Geschichte Baden-Württenberg, Stuttgart 1997.
back to the  book Bildspuren – Sprachspuren - Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie"
Bildspuren – Sprachspuren Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Title
Bildspuren – Sprachspuren
Subtitle
Postkarten als Quellen zur Mehrsprachigkeit in der späten Habsburger Monarchie
Authors
Karin Almasy
Heinrich Pfandl
Editor
Eva Tropper
Publisher
transcript Verlag
Date
2020
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-4998-1
Size
14.8 x 22.5 cm
Pages
346
Keywords
Postkarte, Mehrsprachigkeit, Habsburger Monarchie, Alltagsgeschichte, Kurznachrichtenträger, Alltagskommunikation, Fotografie, Untersteiermark, Mikrogeschichte, Eisenbahn, Tourismus
Categories
Geschichte Historische Aufzeichnungen
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Bildspuren – Sprachspuren