Page - 545 - in Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte
Image of the Page - 545 -
Text of the Page - 545 -
EHEDRAMEN 545
1 grannä] murren, seine Ungeduld zu erkennen geben 2 anzahnä] die Zähne zeigen, etschen 6 d'Feign]
beleidigende,obszöneGeste (DaumenzwischenZeige-undMittel nger)
Im zweiten Teil des von Georg Pasterwiz vertonten Zwischenspiels nden wir Hänsl in
einenKä geingesperrt,ansonstenistnichtsVogelhaftesanihm.Verzweifelt ehterRie-
pel an, ihn aus seinem Gefängnis zu befreien, doch dieser hält es für eine gerechte und
lehrreicheStrafe;überdies lässt sichkeineTür nden.
In Kremsmünster wurde auch Michael Haydns beliebtes Zweipersonenstück Der
Bassgeiger von Wörgl (um 1775) nachweislich aufgeführt, dessen Text möglicherweise
aus der Feder des dortigen, aus Tirol gebürtigen Kapitularen P. Leo Peternader (1734
1808) stammt und einen Ehestreit mit witzigen dramatischen Wendungen behandelt.
Die schlichte Handlung ist schwankhaft: Da Liesl ihrem betrunkenen Mann Bärtl den
ZutrittzumHausverweigert, täuschtdieservor, sichimnahenBachersäufenzuwollen.
Während Liesl verzweifelt nach ihm sucht, schleicht er hinterrücks ins Haus, um nun
selbst seinePartnerinauszusperren:
Bärtl. Hä!hä!waswillst? Ibinonitdäsoffn
Hastgmoät, i seyschohi.Oägloägl
BringdäsWeib,dageitsnoäNoägl
Liesl. Gottlob!Gottlob!weilnududabist!
Hangmoätduseystdäsoffn.
IbinwoäswieweitnachnBachgloffn.
Trinckzuewasd'magstundlaßmiein
Bärtl. Mä!wie thuestdenniezt so fein!
Zigeinerinn,hästdumiz'ersteinglassn?
Probiersnur iezt,wieguets isaufdäGassn.
Liesl. VälangvomirdöAlläbestenSpeisn
Bärtl. FoppanreduloßZankeisen
Liesl. Es is jakalt: imußdafrirn
Bärtl. Tränkdimeintwegn,wennd' sonitwillstkrepiern
Liesl. Wärdennnit rechtSchadummi?
Bärtl. DuBärr,washaltstnitnoaufdi?
JetzthaniäkoäGhör,wiedu,zuoänäBitt.
Scherrdinufort, ibrauchdinit.143
2 Gmoät] gemeint Oägl] Spottwort, -reim 3 Bring däs] Trinkspruch ( auf dein Wohl`) geits] gibt es ä Noägl]
einenRest6 woäs]weiß17 koä]kein
MiteinemvirtuosenBitt-undSpott-DuettklingtdieserEhestreitungelöstaus.
DasMotivdesausgesperrtenEhepartnerswar imOrdenstheateroffenbareinbelieb-
tes, denn es begegnet uns auch in einem anonym überlieferten Griseldis-Spiel aus den
Beständen des Benediktinerstifts Marienberg in Südtirol.144 Laut Titelblatt zu Meran
143 MusikarchivStiftKremsmünster,G28/56,Partitur, f.7v 8r.Vgl.dazudiegedruckteFassung(mitmoder-
nisiertem Text) Johann Michael Haydn: Der Bassgeiger zu Wörgl ein Lustspiel in der Musik von einem
Aufzuge.Hg.vonWernerRainer.Partitur.Wien:Doblinger1995.
144 Vgl. Toni Bernhart: Griseldis (1713). Ein Neufund aus dem Stiftsarchiv Marienberg und die Geschichte
desSchultheatersamBenediktinergymnasiumMeran.In:Nestroyana37(2017),H.3/4,S.175 187.Bern-
hart inszeniertedasStückgemeinsammit JaninaJanke2016 imNeubauderAbteiMarienberg.
back to the
book Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800 - Eine andere Literaturgeschichte"
Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800
Eine andere Literaturgeschichte
- Title
- Bairisch-österreichische Dialektliteratur vor 1800
- Subtitle
- Eine andere Literaturgeschichte
- Authors
- Christian Neuhuber
- Stefanie Edler
- Elisabeth Zehetner
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2019
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-205-20630-9
- Size
- 17.0 x 24.0 cm
- Pages
- 652
- Keywords
- Germanistik, Dialektliteratur, Bairisch, Sprachwissenschaft, österreichische Dialektkunst
- Categories
- Geschichte Historische Aufzeichnungen