Page - 15 - in The Forest Farm - Tales of the Austrian Tyrol
Image of the Page - 15 -
Text of the Page - 15 -
the ancestral calling. He was to become a priest. The parish priest of Birkfeld
offered to instruct him in Latin. Peter, as a candidate for holy orders, was
entrusted to the care of a peasant in that parish. After three days he ran away
in the night—home-sickness was too much for him. So in 1860 he became
apprentice to a master-tailor of his own district, and played his part in his
itinerant trade. He worked on more than sixty farms in the neighbourhood,
and in this way learned to know the life of the people in Styria more
intimately than would have been possible in any other calling. The
inexhaustible wealth of strange character and peasant originality and the
unique acquaintance with the most ancient and characteristic native customs
which Rosegger displays in his later writings, are the fruit of those years of
close observation.
With the passion for reading grew the desire to write. One day his master
set out, leaving his carefully guarded paper-patterns lying about. He was
accustomed to apprentices, anxious to become independent, making use of
such an opportunity to copy the patterns for themselves. His apprentice Peter
seized on them too, concerning himself with their shape not at all, but only
with the contents of the cut-out newspapers whose stale news he devoured.
This made his master almost despair of him. “Honesty’s a very fine thing,
Peter,” he said, “but I can clearly see you’ll never be much of a credit to me.
Here you are, waiting from week to week for the end of your time, and have
never yet stolen one pattern from your master!”
Others, too, prophesied to the youth that he would never make a proper
tailor. Once he had to share quarters with a shoemaker’s apprentice. Then it
was that the little note-book in which he used to write songs of his own
making was discovered. The song which made Rosegger celebrated, and
which as a genuine folk-song is not only sung in Styria, but all over Germany,
was amongst them: “Darf ih’s Dirndl liabe.” The beauty of this song, which is
inseparable from its dialect, can scarcely be rendered in a translation: without
the charming form the idea is almost too primitive. The boy goes in
succession to priest, father, and mother, and puts the question to them,
whether he may love the maid? Each puts him sharply off until at last he goes
to the Lord God Himself, and there finds sympathy with his inquiry.
“Why yes, of course,” He smiled and said;
“Because of the boy I have made the maid.”
The shoemaker’s apprentice found this moral most enlightening and
determined to send the song to his sweetheart, but could not believe that the
young tailor could make such verses without having a sweetheart of his own.
“Get along—and look here, you tell me of anyone else who can turn out
verses like that!” he said admiringly. “And don’t be angry, tailor; I don’t
understand much of your trade, but after looking at your father’s new jacket I
The Forest Farm
Tales of the Austrian Tyrol
- Title
- The Forest Farm
- Subtitle
- Tales of the Austrian Tyrol
- Author
- Peter Rosegger
- Publisher
- The Vineyard Press
- Location
- London
- Date
- 1912
- Language
- English
- License
- PD
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 169
- Categories
- Geographie, Land und Leute
- International