Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Weiteres
Belletristik
Giambattista Marinos Wort-Zucht-Peitschen und die Gegenreformation in Wien um 1655
Page - 26 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 26 - in Giambattista Marinos Wort-Zucht-Peitschen und die Gegenreformation in Wien um 1655

Image of the Page - 26 -

Image of the Page - 26 - in Giambattista Marinos Wort-Zucht-Peitschen und die Gegenreformation in Wien um 1655

Text of the Page - 26 -

26 Das italienische Originalwerk mir eher reidige Schaff/ alß Hirten ; gedenck ich eurer Boßheit nach/ so halt ich euch vil eher Wölff/ alß Schaffe seyn. (S. 26f.) Der Übersetzer ist sichtlich um eine getreue Übertragung der Polemik bemüht, auch wenn ihm die Wiedergabe der ausgefeilten, mehrfach auf Alliteration basierenden Rhetorik des italienischen Originals nicht wirklich gelingt. Das gilt auch für die zahl- reichen repetitiven Konstruktionen, die Marino zur Betonung seiner Vorwürfe zum Einsatz bringt, welche durch die weniger konsequente Syntax im Deutschen kaum sichtbar bleiben : Al fuoco dunque dannare si deono tutti costoro insieme con que’ loro libri, doue tali dottrine si contengono. Deonsi punire gli impressori, e i venditori d’essi. Deonsi rimouere le scuole, & gl’essercitij loro dalle comunità ; Deonsi prohibire le lor Sinodi, & Assemblee ; Deonsi spianar le lor catedre, & diroccare le loro Chiese. (S. 59) Soll man dahero zum feür <146> verdammen/ all die jenigen/ sambt allen jhren Büchern/ so dergleichen Lehr begreiffen ; straffen soll man die Trucker/ vnd die verkauffer derselben ; die schulen vnd jhre übungen ; Jhr sätze vnd zusammenkunfften/ soll man vnder der Gemein verbieten ; man soll jhre Predig-stül verschleiffen/ vnd jhre Kirchen übern hauffen werffen. (S. 145f.) Den deutlichen Mangel an Expressivität versucht der Verleger mit grafischen Mitteln wie der Hervorhebung von besonders heftigen Beschimpfungen durch Kursivdruck zu kompensieren : O cagnacci arrabbiati, dunque voi osate di trattar d’heresia con vn Prencipe, specchio an- tichissimo, & scudo inespugnabile della vera religione ? Lupi uoraci se la religione è parte integrale della giustitia, & la giustitia è tanto necessaria al gouerno che senza essa il Prencipe diuien Tiranno, come fate professione di leali opponendogli nel vostro discorso implicite l’inettie di si maluagi insegnamenti, e consigliandolo tacitamente à mutar culto ? (S. 37f.) So dörfft Jhr (Winnige Hunde) dann denselben Fürsten einen Ketzer nennen/ der je vnd allzeit/ ein spiegel vnd vnüberwindlicher Schild/ deß waaren Glaubens gewesen ist ? Wann dann der Glauben (reissende Wölff) ein haupt<82>theil der Gerechtigkeit/ die Gerechtigkeit aber/ der Herrschung so nöthig/ daß ohn dieselbe der Fürst ein Wüterich ist/ wie wolt Jhr dann für treue Vnderthanen angesehen werden/ wann Jhr dem König in eurer red/ so grosse thorheiten eurer Gottlosen Lehr/ eingeflochtner fürtragen vnd jhm glauben zu ändern/ rat- hen dörfft ? (S. 81f.)
back to the  book Giambattista Marinos Wort-Zucht-Peitschen und die Gegenreformation in Wien um 1655"
Giambattista Marinos Wort-Zucht-Peitschen und die Gegenreformation in Wien um 1655
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Title
Giambattista Marinos Wort-Zucht-Peitschen und die Gegenreformation in Wien um 1655
Author
Alfred Noe
Publisher
Böhlau Verlag
Location
Wien
Date
2016
Language
German
License
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79696-1
Size
17.0 x 24.0 cm
Pages
170
Keywords
Giambattista Marino, translation italian-german, Counterreformation, Giambattista Marino, Übersetzung italienisch-deutsch, Gegenreformation
Categories
Weiteres Belletristik
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Giambattista Marinos Wort-Zucht-Peitschen und die Gegenreformation in Wien um 1655