Page - 170 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Image of the Page - 170 -
Text of the Page - 170 -
170 | Empirische Analysen
Beispiel 39: no hot se mit_n fuaß (--) do die petroleumlompe non so UMgschupft, =und
nochan is des natürlich WUSCH:- [ED 3, Z. 2161f.]
'Dann hat sie mit dem Fuß die Petroleumlampe dann so umgeworfen, und dann ist das natür-
lich: wusch!'
Beispiel 40: daneben woa a so a MÜLLtonne und sem plesch f::ui- [ED 2, Z. 312]
'Daneben war so eine Mülltonne und dann: plesch fui!'
Auch andere, als jugendpräferentiell beschriebene syntaktisch relevante Spezi-
fika der mündlichen Kommunikation kommen im Gesamtkorpus JD nicht, dafür
aber in Teilkorpus ED, vor, etwa von wegen als „Präposition ohne Kasus“
(Androutsopoulos 1998: 307). Androutsopoulos nennt als Beispiele Formulie-
rungen wie von wegen alter Kiss-Fan oder von wegen romantisch und so (vgl.
307308). In den diskursiven Daten aus Osttirol findet sich lediglich in der Er-
wachsenenkommunikation der Osttiroler Proband/-innen ein Beleg für eine
solche präpositionale Verwendung von von wegen:
Beispiel 41: es is GÜNSCHtiger- °h un:d (--) überhaupt kaane SCHWIErigkeiten; nit also von
wegen hetz pfuscherEI oder so, [ED 2, Z. 1400ff.]
'Es ist günstiger. Und überhaupt keine Schwierigkeiten. Nicht, also, von wegen jetzt Pfuscherei
oder so.'
Neben bisher in der Jugendsprachforschung beschriebenen Bereichen syntakti-
scher Variation wurden auch einige der in der Fachliteratur zu diatopischer
Sprachvariation diskutierten syntaktischen Spezifika anhand der Korpora abge-
fragt, da ein eventuell bestehender Frequenzunterschied interessante Schluss-
folgerungen auf eine möglicherweise bestehende regionale Bindung zuließe.214
Ein interessantes Phänomen mündlichen Sprachgebrauchs, das sowohl in Be-
zug auf Dialektsprecher/-innen (vgl. Scheutz 1992) als auch als allgemeines
Merkmal gesprochener Sprache beschrieben wird (vgl. Schröder 2006: 232;
Schwitalla 2006: 127; Meinunger 2011), ist etwa die Bildung von Apokoinu-
Konstruktionen. Sie wird „grundsätzlich durch drei unmittelbar aufeinander-
folgende Teile gekennzeichnet, wobei sowohl A-B als auch B-C, nicht jedoch A-
B-C eine syntaktische wohlgeformte Kette bilden“ (Scheutz 1992: 248).215 Das
zwischen A und C stehende Element wird als Koinon bezeichnet. In einer Äuße-
rung wie „des is was Furchtbares is des“ (Scheutz 1992: 248) teilen sich A (des is
||
214 Zur Problematik der Abgrenzung oraler von arealer syntaktischer Variation vgl. Kapitel
1.1.2.
215 Zu verschiedenen funktionalen Typen der Apokoinu-Konstruktion als Kohärenzsignal,
Reperaturprozedur oder Strategie zur Fokussierung vgl. Scheutz (1992: 257) und Meinunger
(2011: 352).
back to the
book Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol"
Jugendkommunikation und Dialekt
Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
- Title
- Jugendkommunikation und Dialekt
- Subtitle
- Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
- Author
- Melanie Lenzhofer
- Publisher
- De Gruyter Open Ltd
- Date
- 2017
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-11-050330-2
- Size
- 14.8 x 22.0 cm
- Pages
- 502
- Category
- Geographie, Land und Leute