Page - 374 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Image of the Page - 374 -
Text of the Page - 374 -
374 | Empirische Analysen
Beispiel 295: bisch Ø SCHWIMmen gong, [JD 4, Z. 73]
'Bist [du] schwimmen gegangen?'
Beispiel 296: des konnsch Ø da goa nit VORstellen; [JD 14, Z. 268]
'Das kannst [du] dir gar nicht vorstellen.'
Beispiel 297: wenn Ø mit_n TRAKtar irgendwo hinfoahsch, [JD 2, Z. 810]
'Wenn [du] mit dem Traktor irgendwo hinfährst.'
Beispiel 298: hosch Ø nocha woll die richtige ZUGkorte ghob; [ED 2, Z. 900]
'Hast [du] dann schon die richtige Zugkarte gehabt?'
Beispiel 299: na des DEAFSCH Ø aa nitte; [ED 1, Z. 1123f.]
'Nein, das darfst [du] auch nicht.'
Beispiel 300: wenn Ø guat GNUAG bisch; [ED 5, Z. 735]
'Wenn [du] gut genug bist.'
Die Realisierung mit standardsprachlicher Personalendung -st am Verb findet
sich in den Gesprächen der Teilkorpora JD und ED lediglich im Rahmen von
Code-Switching, wenn Sprecher/-innen in einem Teil des Gesprächs zwischen
zwei Varietäten alternieren. Im folgenden Beispiel etwa gibt Sprecher Chr einen
Ausschnitt aus dem englischen Comedy-Format „Little Britain“ (in deutschspra-
chiger Synchronisation) wieder. Die zitierten Redebeiträge der Figuren werden
daher in der standarddeutschen Varietät mit der Endung -st und dem Personal-
pronomen du (z.B. in Z. 169: Das darfst du nicht.) realisiert:
Beispiel 301: JD 23, Z. 163-169: „Little Beer“
163 Chr: (--) do spielt a so a kloaner (-) im rollstuahl
a so a kloaner FETter-
und do muass holt olbm a so aaner AUFpassen;
((…))
167 (-) sog (-) LITtle bee:r.
168 ((lacht))
169 → (-) hoaßt_er den (-) das DARFST du nicht.
'Und da spielt so ein Kleiner im Rollstuhl [mit], so ein kleiner Fetter. Und da muss halt immer
einer auf ihn aufpassen. [Er] sagt: „Little beer.“ Heißt er [der andere] ihn: „Das darfst du
nicht.“'
Doch nicht nur in Passagen der Redewiedergabe in der Standardvarietät wird
das Personalpronomen in Äußerungen der 2.Pers.Sg. realisiert – auch in Kom-
bination mit der südbairischen Verb-Personalendung –š ist der Gebrauch des
Personalpronomens sowohl in Verberst-, als auch in Verbzweit- und Verbletzts-
ätzen möglich, wie die folgenden Beispiele zeigen:
back to the
book Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol"
Jugendkommunikation und Dialekt
Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
- Title
- Jugendkommunikation und Dialekt
- Subtitle
- Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
- Author
- Melanie Lenzhofer
- Publisher
- De Gruyter Open Ltd
- Date
- 2017
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-11-050330-2
- Size
- 14.8 x 22.0 cm
- Pages
- 502
- Category
- Geographie, Land und Leute