Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Page - 383 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 383 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol

Image of the Page - 383 -

Image of the Page - 383 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol

Text of the Page - 383 -

Kompaktheit | 383 Häufig steht das als Nähezeichen460 verwendete weißt (du) äußerungsfinal (vgl. Bspe. 331, 332 und 333) und verhält sich dann ähnlich wie die als „tag- questions“ bezeichneten Nähezeichen oder, nicht oder ge(ll).461 Das als Diskurs- marker verwendete weißt (du) kann aber auch äußerungsinitial als Vorlaufele- ment (vgl. Bsp. 333) oder innerhalb einer Intonationsphrase prosodisch inte- griert (vgl. Bsp. 334) vorkommen (vgl. Gohl/Günthner 1999: 57; Mroczynski 2012: 89). Nach Auer/Günthner (2005: 347) ist gerade für dia- bzw. regiolektale Belege von verstehst (du) oder weisst (du) als Diskursmarker – ganz wie bei anderen Grammatikalisierungsprozessen – kennzeichnend, dass mit der Deka- tegorisierung462 und dem Verblassen des semantischen Gehalts häufig ein „phonologischer Substanzverlust“ (Auer/Günthner 2005: 347) einhergeht, was die Autoren anhand des folgenden Ausschnitts aus einem Gespräch unter schwäbischen Sprechern darlegen: Beispiel 335: „Schwaben 12“ 017 Didi: → der isch TOP in ordnung verstohsch, 018 mit dem kannsch e FESCHT ham; 019 bloß d=MUTter die hat e=wenig en SCHUSS in der kapsel; 020 (so ) 021 → [( )] woisch 022 Otto: [ha ] desch ja GUT- (Auer/Günthner 2005: 347) || 460 Zur Einordung von Diskursmarkern in die Kategorie der Nähezeichen und zum Problem der Abgrenzung solcher mehr oder weniger grammatikalisierter bzw. pragmatikalisierter Ein- heiten vgl. auch Kap. 3.3.2.3. der vorliegenden Arbeit. 461 Zum Vergleich seien hier zwei Beispiele aus Teilkorpus ED angeführt: a) ein Beleg mit ge(ll): Lyd: non mechat de theoretisch drei perioden BLEIben. (-) ge- [ED 6, Z. 44]; b) ein Beleg mit ni(ch)t: Wal: no hon i gsog jo des bisch DU; nit, [ED 1, Z. 937f.]. 462 Der Begriff „Dekategorisierung“ oder „Dekategorialisierung“ (im Englischen: „Decatego- rialization“) beruht auf der Auffassung grammatischer Kategorien als graduierbare Entitäten mit mehreren „degrees of categoriality“ (Hopper 1991: 30). Die Dekategorialisierung ist einer von vier Mechanismen, die als charakteristisch für Grammatikalisierungsprozesse angesehen werden (vgl. z.B. Heine/Narrog 2009: 405; Szczepaniak 2009: 1112). Dazu zählen neben der Dekategorialisierung als Verlust der ursprünglichen grammatischen Eigenschaften die Dese- mantisierung, die Extension auf neue Kontexte sowie die Erosion der phonetischen Substanz (vgl. zusammenfassend Szczepaniak 2009: 11). Zur Abfolge dieser Mechanismen und der detail- lierten Beschreibung der einzelnen Phasen sei u.a. auf Heine/Narrog (2009) und Heine/Kuteva (2007: 3253) verwiesen.
back to the  book Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol"
Jugendkommunikation und Dialekt Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Title
Jugendkommunikation und Dialekt
Subtitle
Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Author
Melanie Lenzhofer
Publisher
De Gruyter Open Ltd
Date
2017
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-11-050330-2
Size
14.8 x 22.0 cm
Pages
502
Category
Geographie, Land und Leute
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Jugendkommunikation und Dialekt