Page - 405 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Image of the Page - 405 -
Text of the Page - 405 -
Kompaktheit | 405
tion, der die animierte Rede – formuliert in einer oder mehreren Intonations-
phrasen – nachfolgt (vgl. Auer 2006: 298). Bei Konstruktionen, in denen so
gemeinsam mit einem Verbum dicendi auftritt (z.B. dann meinte ich so), vermu-
tet Auer
eine Mischform zwischen einer Quotativ-Konstruktion mit Verbum dicendi und einer Quo-
tativ-Konstruktion mit so, die entweder als Kontamination oder als Spur des Grammatika-
lisierungs-vorgangs von der einen zur anderen Konstruktion zu werten ist. (Auer 2006:
297)
Als Verbum dicendi (cogitandi oder sentiendi) können dabei nicht nur die auch
in geschriebener (Standard-) Sprache verwendeten Verben wie sagen, meinen,
denken, wissen etc. vorkommen – auch andere Verben, z.B. machen (vgl. Mertz-
lufft 2013: 8) oder tun, werden in den Osttiroler Gesprächen als Zitatmarker
eingesetzt. Wie Beispiel (358) zeigt, können diese Verben nicht nur zitateinlei-
tend, sondern auch -schlieĂźend gebraucht werden:
Beispiel 357: und donn mocht er so M_bh- [JD 8, Z. 486f.]
'Und dann macht er so: „Mbh-“'
Beispiel 358: jo sell isch a GĂśte idee hot er getun; [ED 6, Z. 1683f.]
'„Ja, das ist eine gute Idee“, hat er getan.'
Wird die Quotativkonstruktion einleitend realisiert, ist der Beginn der animier-
ten Rede dabei generell einfacher festzustellen als deren Ende. Fragepartikel
wie oder, ge(ll) oder nicht/ne tragen häufig noch die prosodischen Merkmale der
zitierten Rede, sind aber mitunter bereits an die der Erzählung lauschenden
Gesprächsteilnehmer/-innen gerichtet. Darauf und auf die immer wieder vor-
kommende unpräzise Verankerung der zitierten Rede und damit generelle
„Zweifelsfälle in der Zuordnung von Rede“ weist auch Kotthoff (2008: 6) hin.
Als besondere Form der animierten Rede in Erzählpassagen beschreibt
Mertzlufft die „alternierende ich so x-/und er so x-Konstruktion“ (Mertzlufft
2013: 16). Die Autorin stellt diese Form der konstruierten Dialoge mittels so-
Quotativs als „interaktive Ressource zur pointierten Darstellung vergangener,
schnell aufeinander folgender Ereignisse“ (Mertzlufft 2013: 16) dar und sieht sie
als spezifische Kondensierungsstrategie in der Jugend-kommunikation. Prinzi-
piell findet sich diese die eigene und fremde Rede abwechselnd animierende
und damit einen längeren Dialog konstruierende Art der Redewiedergabe auch
in der Osttiroler Jugendkommunikation. Allerdings wird sie nicht immer in der
bei Mertzlufft beobachteten ich so x-/und er so x-Konstruktion realisiert, son-
dern die Erzähler/-innen neigen dazu, die Rekonstruktion eigener Redeteile
back to the
book Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol"
Jugendkommunikation und Dialekt
Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
- Title
- Jugendkommunikation und Dialekt
- Subtitle
- Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
- Author
- Melanie Lenzhofer
- Publisher
- De Gruyter Open Ltd
- Date
- 2017
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-11-050330-2
- Size
- 14.8 x 22.0 cm
- Pages
- 502
- Category
- Geographie, Land und Leute