Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Page - 423 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 423 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol

Image of the Page - 423 -

Image of the Page - 423 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol

Text of the Page - 423 -

Kompaktheit | 423 In diesem (re-)konstruierten Dialog werden die kompakten Strukturen ich bzw. er so + x gemeinsam mit dem Zero-Quotativ verwendet, um den schnellen Schlagabtausch der beiden Figuren zu imitieren. Die Äußerungen werden damit nicht nur als animierte Rede kontextualisiert, sondern es wird zusätzlich Dyna- mik und Dramatik erzeugt – Funktionen, die u.a. auch von Mertzlufft (vgl. 2013: 5 und 28) als charakteristisch für diese alternierende Quotativ-Konstruktion genannt werden. Ein weiterer Faktor für die mehrmals aufeinanderfolgende Verwendung desselben Konstruktionstyps könnte auch in der dadurch erleich- terten kognitiven Verarbeitung liegen. Darauf weisen etwa Andersen/ Stenström/Hasund hin: [C]hoice of verb form appears to be sensitive to the context of use. In sequences of report- ing segments with shifts in narrative persona, the speakers tend to be ‘uncreative’ and use the same verb form repeatedly rather than shift verbs […]. So the particular verb forms tend to cluster in narratives containing rapid narrative speaker shifts. (Ander- sen/Stenström/Hasund 2002: 122) In den untersuchten Gesprächen der Osttiroler Jugendlichen finden sich aber auch Beispiele, in denen aufeinanderfolgende Äußerungen zweier Figuren nicht alternierend mit dem gleichen Konstruktionstyp markiert werden, sondern zwei verschiedene Konstruktionstypen abwechselnd (Person + x und Person + finites Verbum dicendi + x) verwendet werden. Um dies zu verdeutlichen, soll noch- mals das schon früher (vgl. Kapitel 4.4.3.1) diskutierte Beispiel „Italienischun- terricht“ herangezogen werden: Beispiel 366: JD 2, Z. 1134ff.: „Italienischunterricht“ 1134 Mel: → i hon gsog mia hom a neues gramMAtikthema in italienisch glernt; 1135 → non sie is passato PROSsimo; 1136 → no_hon i gsog na schon die:: ZUkunft; 'Ich habe gesagt: „Wir haben ein neues Grammatikthema im Italienischunterricht.“ Dann sie: „Das Passato prossimo?“ Dann habe ich gesagt: „Nein, schon die Zukunft.“' Es zeichnen sich hier also unterschiedliche Strategien zu einem strukturierten Aufbau (konstruierter) zitierter Dialoge und möglicherweise damit leichteren kognitiven Verarbeitung des Sprecher- bzw. Figurenwechsels ab. Im Vergleich mit den Freundesgesprächen der erwachsenen Osttiroler/- innen zeigt sich hier eine unterschiedliche Vorgehensweise: Die Erwachsenen verwenden bei der Wiedergabe (re-) konstruierter Dialoge fast ausschließlich
back to the  book Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol"
Jugendkommunikation und Dialekt Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Title
Jugendkommunikation und Dialekt
Subtitle
Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Author
Melanie Lenzhofer
Publisher
De Gruyter Open Ltd
Date
2017
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-11-050330-2
Size
14.8 x 22.0 cm
Pages
502
Category
Geographie, Land und Leute
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Jugendkommunikation und Dialekt