Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Seite - 423 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 423 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol

Bild der Seite - 423 -

Bild der Seite - 423 - in Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol

Text der Seite - 423 -

Kompaktheit | 423 In diesem (re-)konstruierten Dialog werden die kompakten Strukturen ich bzw. er so + x gemeinsam mit dem Zero-Quotativ verwendet, um den schnellen Schlagabtausch der beiden Figuren zu imitieren. Die Äußerungen werden damit nicht nur als animierte Rede kontextualisiert, sondern es wird zusätzlich Dyna- mik und Dramatik erzeugt – Funktionen, die u.a. auch von Mertzlufft (vgl. 2013: 5 und 28) als charakteristisch für diese alternierende Quotativ-Konstruktion genannt werden. Ein weiterer Faktor für die mehrmals aufeinanderfolgende Verwendung desselben Konstruktionstyps könnte auch in der dadurch erleich- terten kognitiven Verarbeitung liegen. Darauf weisen etwa Andersen/ Stenström/Hasund hin: [C]hoice of verb form appears to be sensitive to the context of use. In sequences of report- ing segments with shifts in narrative persona, the speakers tend to be ‘uncreative’ and use the same verb form repeatedly rather than shift verbs […]. So the particular verb forms tend to cluster in narratives containing rapid narrative speaker shifts. (Ander- sen/Stenström/Hasund 2002: 122) In den untersuchten Gesprächen der Osttiroler Jugendlichen finden sich aber auch Beispiele, in denen aufeinanderfolgende Äußerungen zweier Figuren nicht alternierend mit dem gleichen Konstruktionstyp markiert werden, sondern zwei verschiedene Konstruktionstypen abwechselnd (Person + x und Person + finites Verbum dicendi + x) verwendet werden. Um dies zu verdeutlichen, soll noch- mals das schon früher (vgl. Kapitel 4.4.3.1) diskutierte Beispiel „Italienischun- terricht“ herangezogen werden: Beispiel 366: JD 2, Z. 1134ff.: „Italienischunterricht“ 1134 Mel: → i hon gsog mia hom a neues gramMAtikthema in italienisch glernt; 1135 → non sie is passato PROSsimo; 1136 → no_hon i gsog na schon die:: ZUkunft; 'Ich habe gesagt: „Wir haben ein neues Grammatikthema im Italienischunterricht.“ Dann sie: „Das Passato prossimo?“ Dann habe ich gesagt: „Nein, schon die Zukunft.“' Es zeichnen sich hier also unterschiedliche Strategien zu einem strukturierten Aufbau (konstruierter) zitierter Dialoge und möglicherweise damit leichteren kognitiven Verarbeitung des Sprecher- bzw. Figurenwechsels ab. Im Vergleich mit den Freundesgesprächen der erwachsenen Osttiroler/- innen zeigt sich hier eine unterschiedliche Vorgehensweise: Die Erwachsenen verwenden bei der Wiedergabe (re-) konstruierter Dialoge fast ausschließlich
zurück zum  Buch Jugendkommunikation und Dialekt - Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol"
Jugendkommunikation und Dialekt Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Titel
Jugendkommunikation und Dialekt
Untertitel
Syntax gesprochener Sprache bei Jugendlichen in Osttirol
Autor
Melanie Lenzhofer
Verlag
De Gruyter Open Ltd
Datum
2017
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-11-050330-2
Abmessungen
14.8 x 22.0 cm
Seiten
502
Kategorie
Geographie, Land und Leute
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Jugendkommunikation und Dialekt