Page - 29 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 1: A – I
Image of the Page - 29 -
Text of the Page - 29 -
29
I. Fachbereiche
Koroškem [Katholischer politischer und wirtschaftlicher
Verein für die Slowenen in Kärnten], →
Klub koroških
slovenskih akademikov na Dunaju [Klub der Kärntner
slowenischen Akademiker in Wien], → Kmečka zveza
[Bauernbund], → Koroška slovenska stranka [Kärntner
slowenische Partei], →
Mohorjeva, →
Podporno društvo
za slovenske visokošolce na Koroškem [Förderverein für die
slowenischen Hochschüler in Kärnten], → Slovanska
čitalnica [Slovanska [Slovenska] čitavnica] [Slawischer/
slowenischer Lesesaal] →
Slovanska Liga Katoliških
Akademikov [Slawische Liga katholischer Akademi-
ker], → Slovenska krščansko-socialna zveza za Koroško
[Slowenischer christlich-sozialer Verband für Kärn-
ten], →
Slovenska prosvetna zveza [Slowenischer Kul-
turverband], → Slovenski krožek [Slowenischer Kreis],
→
Slovensko družtvo v Celovcu [Slowenischer Verein in
Klagenfurt], → Slovensko šolsko društvo [Slowenischer
Schulverein], → Sodaliteta [Sodalitas], → Tabor [Ta-
bor], →
Trdnjava [Festung], → Zveza ženskih društev
na Koroškem [Verband der Frauenvereine in Kärnten]).
Daneben formierten sich die slowenischen Vertrie-
benen nach 1920 auch im Ersten Jugoslawien (→
Ver-
einswesen in Jugoslawien), bzw. wurde deren Organi-
sationen dort traditionell in vielfältigen Einrichtungen
besondere Aufmerksamkeit geschenkt (→ Akademija
slovenskih bogoslovcev, → Manjšinski inštitut, → Jugos-
lovenska matica, →
Klub koroških Slovencev, → Legija
koroških borcev, → Slovenska matica, → Slovenska straža
→
Zgodovinsko društvo v Mariboru).
Eine Breitenwirkung entfalteten die slowenische → Pu-
blizistik und die zahlreichen Zeitschriften in sloweni-
scher Sprache insbesondere ab der zweiten Hälfte des
19. Jh.s, Almanache, Kalender (→ Koledar Mohorjeve
družbe) und →
Briefmuster (u. a. → Bogoljub, → Cvetje
iz domačih in tujih logov, →
Domači prijatelj, → Domol-
jub, → Drobtinice za novo leto, → Glas pravice, → Slo-
venski Glasnik, →
Koledar Mohorjeve družbe, → Korošec,
Gospodarski in političen list za koroške Slovence, → Kres,
→
Ljubljanski zvon, →
Mir, → Slavjan, → Slovanski
svet, → Slovenec, → Slovenska bčela, → Slovenski glasnik,
→
Slovenske večernice, → Slovenski čebelar, → Slovenski
pravnik, →
Šolski prijatelj). Bedeutend waren auch die
Zeitschriften der Plebiszitzeit und danach (→ Hoo-
rrruk … !, → Jugoslovenski Korotan, →
Koroška domo-
vina, → Koroška zora, →
Koroški Slovenec, → Koroško
Korošcem, →
Mlada Jugoslavija, →
Mladi Korotan,
→
Omladina, → Vzbudi se, Sloven !). Eine eigene Stel-
lung nehmen die slowenischen Zeitschriften antislowe- nischer Haltung wie der → Štajerc ein. Fachzeitschrif-
ten rundeten das publizistische Angebot ab (→ Časopis
za slovenski jezik, književnost in zgodovino, → Časopis
za zgodovino in narodopisje). Eine Sonderstellung nah-
men schließlich deutschsprachige Fachzeitschriften ein,
die sich mit der slowenischen Kulturgeschichte in un-
terschiedlichster Form befassten, so das → Archiv für
Slavische Philologie und die → Carinthia, in der in der
Anfangszeit noch Urban → Jarnik publizieren konnte.
So manche dieser Zeitschriften befinden sich nunmehr
bereits im Internet, was eine demokratische Öffnung
der Forschung ermöglicht (z. B. www.mindoc.eu).
Kulturgeschichtliche Aspekte finden sich ebenso in der
Gender- und Sozialgeschichte (→ Frauenliteratur,
→ Frauenfragen, → Zveza ženskih društev na Koroškem
[Verband der slowenischer Frauenvereine], → Frauen
im ländlichen Raum, aber auch → Gailtaler žlahta und
Gailtaler → Nachbarschaft/soseščina). Bedeutend für
die sich entwickelnde Stellung der Frauen in der Ge-
sellschaft waren die zahlreichen slowenischen → Kul-
turvereine, in denen sie als Kulturaktivistinnen eine
wichtige, aktive Rolle einnahmen. Diese Geschichte
spiegelt sich in den zahlreichen Biografien von Frauen,
die trotz der gesellschaftlichen repressiven Umstände
in dieser oder jener Form das gesellschaftliche Leben
im Land mitgestalteten (Milka → Hartman, Marija
→ Inzko (geb. Einspieler), Marija → Inzko (geb.
Ziherl), Maria Magdalena → Knafelj-Pleiweis,
Matilda → Košutnik, Amalija → Lužnik, Kata-
rina → Miklav, Pavlina →
Pajk, Louise → Pes-
jak, Angela → Piskernik, Flora → Rautar, Maria
→ Zwitter) oder dieses durch ihr Schaffen mitgestal-
teten, obwohl sie von außen kamen (Marija → Kmet,
Zofka → Kveder, Josipina → Turnograjska).
Božena → Němcová steht als Beispiel der inten-
siven slowenisch-tschechischen Beziehungen insbe-
sondere seit dem 19. Jh., das auch von der slawischen
Wechselseitigkeit geprägt war (→ Austroslawismus,
→ Illyrismus, → Neoillyrismus, → Neoslawismus,
→ Panslawismus, → Russophilie, → Slawenkongresse ;
→ Moskau, → Prag ; Matija → Majar Ziljski, Franz
→ Muri, Stanko → Vraz).
Für die slowenische Kulturgeschichte relevant sind
ebenso Aspekte der Wirtschafts- und Sozialge-
schichte. Von besonderer Bedeutung war das frühe
→ Genossenschaftswesen, das aus der → Tabor-Be-
wegung hervorgegangen war und das eine größere
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Von den Anfängen bis 1942, Volume 1: A – I
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Title
- Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
- Subtitle
- Von den Anfängen bis 1942
- Volume
- 1: A – I
- Authors
- Katja Sturm-Schnabl
- Bojan-Ilija Schnabl
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2016
- Language
- German
- License
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79673-2
- Size
- 24.0 x 28.0 cm
- Pages
- 542
- Categories
- Geographie, Land und Leute
- Kunst und Kultur
Table of contents
- Geleitwort von Ana Blatnik, Präsidentin des Bundesrates (Juli – Dezember 2014) 7
- Spremna besede Ane Blatnik, predsednice državnega sveta (julij – december 2014) 8
- Geleitwort von Johannes Koder 9
- Vorwort der Herausgeberin und des Herausgebers 11
- Einleitung – slowenische Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška 15
- Alphabetische Liste der AutorenInnen/BeiträgerInnen im vorliegenden Band 38
- Verzeichnis der Siglen 40
- Verzeichnis der Abkürzungen und Benutzungshinweise 46
- Editoriale Hinweise 51
- Lemmata Band 1 A – I 55