Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 1: A – I
Page - 532 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 532 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 1: A – I

Image of the Page - 532 -

Image of the Page - 532 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 1: A – I

Text of the Page - 532 -

532 Institutio Sclavonica Maria Gail/Marija na Zilji um 1900, bis 1942, Foto Bun- desdenkmalamt. Aus: Mirko Hofer, Maria Gail, 1999 (mit freundlicher Genehmigung). Die Inschrift lautete: Pos- lanec je iz neba / skrivnost prinesel (?) od Boga. barten Kirchen von St.  Thomas/Šenttomaž (Gemeinde Magdalensberg/Štalenska gora) und St.  Margarethen/ Šmarjeta (heute Klagenfurt/Celovec, Hörtendorf/Trd- nja vas) auch slowenische I. mutwillig zerstört wurden. Die I. am Torbogen der Friedhofsmauer vom genann- ten St.  Lorenzen/Šentlovrenc Bog jim daj večni mir in pokoj [Gott gebe ihnen ewige Frieden und Ruhe], die während der Nazizeit lediglich übertüncht worden war und in den 70/80er-Jahren des 20. Jh.s wieder hervor- schien, wurde herausgemeißelt. Ebenso wurde einige Jahre später die historische Orgel zu Brennholz zer- hackt. In diesen wie in anderen Fällen wurden die slo- wenische I., vielfach ohne wissenschaftliche Sicherung, von Privatpersonen, kirchlichen Würdenträgern oder von Amtsträgern zerstört. Zwei- oder mehrsprachige Inschriften auf moder- nen Kunstwerken, die das Slowenische berücksichtigen, sind ihrerseits Zeugnisse der gegenwärtigen Sprach- situation. So sind die Texte der 2006 eingeweihten 15 Kreuzwegstationen, die zur Filialkirche Hl. Kreuz/ sv. Križ in Feistritz im Rosental/Bistrica v Rožu füh- ren, zweisprachig. Valentin Oman thematisierte im Jahr 2000 die zweisprachigen Ortsnamen →  Süd- kärntens/Južna Koroška in einer Wandgestaltung der Dolmetscherkabine an der Universität Klagenfurt/ Celovec. Giselbert Hoke und Johannes Zechner ha- ben 1999/2000 moderne Glasfenster im Kirchenschiff der Wallfahrtskirche →  Dolina/Dolina (Gemeinde Grafenstein/Grabštanj, Pfarre Poggersdorf/Pokrče) geschaffen, wobei neben dem mehrsprachigen großen Glasfenster, bei dem das Slowenische integriert wurde, auch jeweils einsprachige slowenische Fenster ohne Übersetzung gesetzt wurden. Zwei- oder mehrsprachig sind auch Gedenktafeln, so jene am Geburtsort vom berühmten Matija →  Majar – Ziljski in Vitenig/ Vitenče, von Urban →  Jarnik in Moosburg/Možberk oder vom Komponisten Anton →  Jobst in Egg/Brdo. Slowenische historische I. im öffentlichen Raum zählen wie Grabinschriften zu den besonders gefähr- deten Kulturgütern, da sie vielfach vom kulturellen Ver- ständnis der nachfolgenden Generationen sowie jenem öffentlicher Amtsträger, der Kirchenbeiräte und örtli- chen Pfarrer abhängig sind. Neben einer umfassenden Repertorierung slowenischer I. in Kärnten/Koroška steht eine umfassende sprach-, kunst- und kulturwis- senschftliche Analyse ebenso wie eine systematische rechtliche Sicherung noch aus (vgl. auch →  Ansichts- karte). Archive : Narodopisni inštitut Urban Jarnik, Klagenfurt/Celovec ; Fotodokumentation der slowenischen Inschriften in St.  Franzisci/ Želinje Alois Pruntsch/Martin Kuchling. Lit.: Dehio. – M. Zadnikar : Med umetnostnimi spomeniki na slovens- kem Koroškem. Obisk starih cerkva pa še kaj mimogrede. Celje 1979 ; Naš tednik, 17. 1. 1980, 1, 8 ; P. Zablatnik : Od zibelke do groba, Ljudska verovanja, šege in navade na Koroškem. Celovec 1982, 125 ; W. Deuer, W. Wadl : St.  Lorenzen an der Gurk, Kirchenführer. St.  Thomas 1994 (Selbstverlag der Pfarre) ; M. Jernej (Red.) : 1195–1995, 800 Jahre Pfarre Tainach, Festschrift. Tainach 1995, 49, 51 ; M. Makarovič (Red.) : Osem stoletji Vogrč. Klagenfurt/Celovec 1995 ; W. Wadl (Hg.) : Magdalensberg, Natur, Geschichte, Gegenwart, Gemeindechronik. Kla- genfurt 1995 ; B. Vilhar : Ziljske freske in še kaj s poti za sledovi gotskega stenskega slikarstva med Marijo na Zilji in Šmohorjem = Die Gailta- ler Fresken. Celovec [e. a.] 1996, 47, 50 ; T. Domej : Stenske slike s slo- venskimi napisi v župnijski cerkvi v Šmartinu na Teholici. In : KMD 1998. Celovec 1997, 108–110 ; T. Domej : Križevi poti na Koroškem iz družbenojezikovnega in jezikovnozgodovinskega zornega kota. In : M. Košuta (Red.) : Slovenščina med kulturami, Hg. Slovenski slavistični kongres. Celovec, Pliberk 2008, 64–76 ; F. Wakounig : Škandal. V Bro- deh so iz cerkve izginili slvoenski napisi. In : Novice 47 (2. 12. 2009) 2 ; Dekanatamt Ferlach (Hg.)/Dekanijski urad Borovlje (izd.) : Dekanat Ferlach, Geschichte und Gegenwart = Dekanija Borovlje, zgodovina in se- danjost. Klagenfurt/Celovec [e. a.] 2012, 209 ; B.-I. Schnabl : Celovško polje, neznani zaklad osrednje slovenske kulturne pokrajine, Izsledki enciklopedijskih raziskovanj. In : KK 2013. Celovec 2012, 107–122 ; J. Zerzer, F. Kattnig : Rosegg und seine Kirchen = Rožek in njegove cerkve. Klagenfurt/Celovec 2012. Bojan-Ilija Schnabl Institutio Sclavonica →  Rechtsinstitutionen, karan- tanerslowenische. Internierungen 1919. Nach dem Ende des Ersten Weltkrieges und dem Zerfall der österreichisch-ungari- schen Monarchie wurden in Kärnten/Koroška im Zuge der Kämpfe um die Festlegung der Grenze zwischen Restösterreich und dem neu entstandenen südslawi- schen Staat (→  Grenzfrage) Ende April/Anfang Mai 1919 mehr als 300 slowenische Geiseln, darunter viele Priester, aus dem Raum →  Villach/Beljak, dem slowe- nisch besiedelten Unteren →  Gailtal/Spodnja Ziljska dolina, aus Klagenfurt/Celovec und dem →  Rosental/ Rož von Gendarmerie und/oder Volkswehr ohne An- gabe von Gründen festgenommen und zunächst in der Jesuitenkaserne in Klagenfurt/Celovec, bald danach in Oberkärnten/Zgornja Koroška interniert. Die Kärnt- ner Landesregierung hatte sich aus Klagenfurt/Celovec zeitweise nach Spittal an der Drau (Špital ob Dravi) zurückgezogen. Erster Internierungsort in Oberkärnten/Zgornja Koroška war nach einer kurzen Unterbringung in Ho- tels die landwirtschaftliche Schule Litzlhof. Wegen un-
back to the  book Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 1: A – I"
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška Von den Anfängen bis 1942, Volume 1: A – I
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Title
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Subtitle
Von den Anfängen bis 1942
Volume
1: A – I
Authors
Katja Sturm-Schnabl
Bojan-Ilija Schnabl
Publisher
Böhlau Verlag
Location
Wien
Date
2016
Language
German
License
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79673-2
Size
24.0 x 28.0 cm
Pages
542
Categories
Geographie, Land und Leute
Kunst und Kultur

Table of contents

  1. Geleitwort von Ana Blatnik, Präsidentin des Bundesrates (Juli – Dezember 2014) 7
  2. Spremna besede Ane Blatnik, predsednice državnega sveta (julij – december 2014) 8
  3. Geleitwort von Johannes Koder 9
  4. Vorwort der Herausgeberin und des Herausgebers 11
  5. Einleitung – slowenische Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška 15
  6. Alphabetische Liste der AutorenInnen/BeiträgerInnen im vorliegenden Band 38
  7. Verzeichnis der Siglen 40
  8. Verzeichnis der Abkürzungen und Benutzungshinweise 46
  9. Editoriale Hinweise 51
  10. Lemmata Band 1 A – I 55
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška