Page - 1347 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 3 : PO - Ž
Image of the Page - 1347 -
Text of the Page - 1347 -
1347
Terminologie, christliche
patrimoine mondial de l’UNESCO, Glossaire terminologique et phraséo-
logique français, anglais, espagnol, allemand, slovène (Mag.Arb.). Wien
1994, 643 S.; A. Legan Ravnikar : Valentin Vodnik – oblikovalec
slovenske terminologije. Dipl.-Arb. Ljubljana 1995 ; Atlas Slovenije,
Mladinska knjiga. Ljubljana 31996 ; M. Humar : Slovensko strokovno
slovaropisje v obdobju po osamosvojitvi. In : Slovensko naravoslovno-
tehnično izrazje. Ljubljana 1998, 19–26 ; M. Klemenčič : Slovenska
izseljenska zgodovina kot del slovenske nacionalne zgodovine – inavgu-
ralno predavanje ob izvolitvi v naziv rednega profesorja na Oddelku za
zgodovino Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, 8. 4. 1998. In : ZČ
52, 2 (1998) 175–193 ; P. Štih : Srednjeveško plemstvo in slovensko zgo-
dovinopisje. In : V. Rajšp [e. a.] (Hg.) : Melikov zbornik. Ljubljana
2001, 61–72 ; Sprachinstitut des Bundesheeres (Hg.) : Militärwörter-
buch Slowenisch-Deutsch (Wehrrecht und Innerer Dienst) = Vojaški slovar
Slovensko-Nemški (Vojaško pravo in Notranja služba). Wien 2003 ; H.-
D. Pohl : Die Sprache der Kärntner Küche. Klagenfurt 2004 ; J. Edwards :
Language Minorities : In : A. Davies, C. Elder (Hg.) : Handbook of Ap-
plied Linguistics. (Malden MA [e. a.] : Blackwell Publishing, 2005),
451–475 ; V. Potočnik, C. Gledhill : Trijezični poslovni slovar : slo-
vensko – nemško – angleški : Wirtschaftswörterbuch. Klagenfurt/Celovec
[e. a.] 2005 ; Sprachinstitut des Bundesheeres (Hg.) : Militärwörter-
buch Slowenisch-Deutsch (Infanterie) = Vojaški slovar Slovensko-Nemški
(Pehota). Wien 2005 ; F. Wakounig (Red.) : Lov v 3 jezikih : slovar lo-
vskega izrazoslovja = Jagd in 3 Sprachen : Wörterbuch der Jägersprache =
Caccia in 3 lingue : dizionario venatorio. Klagenfurt/Celovec 2007 ; A.
Benko, Z. Zorko : Rokopisni slovar Luka Sienčnika v primerjavi z gesli
v Pleteršnikovem slovarju in z narečnimi ustreznicami s Strojne, Šenta-
nela in Kaple. In : M. Jesenšek (Hg.) : Od Megiserja do elektronske
izdaje Pleteršnikovega slovarja (Zora, 56). Maribor 2008, 274–289 ; J.
Jurca : Prispevek Janeza Bleiweisa k razvoju slovenskega izrazja = Dr.
Janez Bleiweis his contribution to the evolution of the Slovene professional
terminology. In : Slovenian veterinary research = Slovenski veterinarski
zbornik. Ljubljana 2008, 103–111 ; M. Merše : Slovenska leksikografija
in leksikologija v zgodovinski perspektivi. In : M. I. Černyševa (Hg.) :
Teorija i istorija slavjanskoj leksikografii. Naučnye materialy k XIV
s’ezdu slavistov. Moskva 2008, 150–180 ; J. Toporišič : Evroslovenščina.
In : T. Pavček (Hg.) : Posvet o slovenskem jeziku. Zbornik prispevkov
na posvetu 15. maja 2007. Ljubljana 2008, 9–21 ; M. Klemenčič,
M. N. Harris : Introduction. In : M. Klemenčič, M. N. Harris (Hg.) :
European Migrants, Diasporas and Indigenous Ethnic Minorities,
(Europe and the Wider World, 4). Pisa 2009, XI–XXI ; P. Štih : Suche
nach der Geschichte, oder Wie der karantanische Fürstenstein das Natio-
nalsymbol der Slowenen geworden ist. In : H. Reimitz, B. Zeller (Hg.) :
Vergangenheit und Vergegenwärtigung : frühes Mittelalter und euro-
päische Erinnerungskultur (ÖAW). Wien 2009, 229–240 ; A. Benko :
Besedje stare kmečke delovne šege na Koroškem – steljeraje. In : Slavia
Centralis, 3/1 (2010) 35–51 ; M. Jemec Tomazin : Slovenska pravna
terminologija. Od začetkov v 19. stoletju do danes. Ljubljana 2010 ; M.
Koletnik, A. Benko : O slovenskem narečnem (strokovnem) slovaropisju
= Zur slowenischen dialektalen (Fach)lexikographie. In : V. Jesenšek
(Hg.) : Lexikographie der Fachsprachen : print- und digitale Formate,
Fachwörterbücher, Datenbanken [abstracts] = Tiskane in digitalne
oblike, strokovni slovarji, terminološke zbirke [izvlečki]. Maribor
2010, 36–37 ; A. Legan Ravnikar : Razvoj slovenskega strokovnega iz-
razja. In : N. Ledinek, M. Žagar Karer, M. Humar (Hg.) : Terminolo-
gija in sodobna terminografija. Ljubljana 2010, 49–73 (mit weiterfüh-
render Literatur) ; P. Zdovc : Slovenska krajevna imena na avstrijskem
Koroškem, razširjena izdaja. Die slowenischen Ortsnamen in Kärnten, erweiterte Auflage, Ljubljana 2010 ; Atlas sveta za osnovne in srednje šole.
Ljubljana, DZS 2010 ; F. M. Dolinar [e. a.] : Slovenski zgodovinski
atlas. Ljubljana 2011 ; M. Jesenšek (Hg.). Izzivi sodobnega slovenskega
slovaropisja (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 75). Maribor 2011 ; A.
Legan Ravnikar : Slovenski strokovni jezik in izrazje pri Vodniku v pri-
merjavi s starejšim Pohlinom in mlajšim Jarnikom. In : M. Preinfalk
(Red.) : Neznano in pozabljeno iz 18. stoletja na Slovenskem. Elek-
tronska izdaja. Ljubljana 2011, 319–338 (Digitalisat) ; M. Koletnik, A.
Benko : Primerjalni narečni strokovni (slikovni) slovar za besedje s te-
matskega področja vrt in sadovnjak v izbranih govorih panonske in koro-
ške narečne skupine = A comparative technical (picture) dialect dictionary
for vocabulary from the thematic field garden and orchard in selected sub-
dialects of the Pannonian and Carinthian dialect groups. In : Jezikoslovni
zapisi, 17/1 (2011) 103–125 ; B.-I. Schnabl : Poljanci in poljanščina,
Nova spoznanja o stari identiteti Slovencev na Celovškem polju. In : Ne-
delja, priloga XIV dni, 1. 4. 2011, 4–6 ; B.-I. Schnabl : Celovško polje,
neznani zaklad osrednje slovenske kulturne pokrajine. In : KK 2013. Ce-
lovec [2012], 107–122 ; B.-I. Schnabl : O pojmu »Rož« in o »Osrednji
južni Koroški« ter o rožanščini. In : Nedelja, Priloga XIV dni (13. 5.
2013) 12.
Web : N. Ledinek, M. Žagar Karer, M. Humar (Hg.) : Terminologija
in sodobna terminografija. Ljubljana 2010, 49–73 (http://isjfr.zrc-sazu.
si/sites/default/files/9789612541583.pdf) ; A. Benko : Teoretični mo-
del za izdelavo strokovnega narečnega slikovnega slovarja (na primeru
koroškega podjunskega narečja). (Phil. Diss). Maribor 2013, http://
dkum.uni-mb.si/Dokument.php?id=55578, S. 155 (7. 11. 2013) ; B.-I.
Schnabl : Aspekti novejše slovenske terminologije s koroškega vidika : izs-
ledki enciklopedijskih raziskovanj. In : Obdobja 32. Ljubljana 2013, 365–
374 www.centerslo.net/files/file/simpozij/simp32/zbornik/Schnabl.
pdf ; Inter-Active Terminology for Europe (IATE) http://iate.europa.
eu ; http://eur-lex.europa.eu ; http://slovarji.najdi.si ; A. Benko : http://
narecna-bera.si/ ; Čebelarski terminološki slovar : http://bos.zrc-sazu.
si/c/term/cebelarski/index.html, Gledališki terminološki slovar : http://
bos.zrc-sazu.si/c/term/gledaliski/index.html ; Pleteršnikov Slovensko-
nemški slovar : http://bos.zrc-sazu.si/pletersnik.html ; Slovar slovens-
kega knjižnega jezika : http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html (2. 12. 2012).
Bojan-Ilija Schnabl
Terminologie, christliche. Die kulturhistorischen An-
fänge des slawischen Christentums sind an der T. zu
erkennen. Sie ist dominant ladinisch. Grund sind der la-
dinisch-slowenische Raum ihrer Entstehung in → Ka-
rantanien und die ladinischen Priester aus → Salzburg.
Im präsumtiven literaturüblichen »großmährischen
Reich« nördlich der Donau gab es diese Symbiose nicht.
Das hat schon → Miklosich 1875 erkannt, ohne in
der Slawistik rezipiert zu werden.
Das Christentum hat sich nach seiner Einführung
Ende des 4. Jh.s als Staatsreligion im 5. und 6. Jh. über
das ganze Imperium ausgebreitet. Die römischen Sol-
daten Laurentius († 258 in Rom) und Florianus
(† 304 in Lauriacum/Enns) waren die letzten Opfer der
Verfolgung. Noricum mediterraneum war längst christ-
lich, als Baivaria/Salzburg mit einer »Mission« der slo-
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Von den Anfängen bis 1942, Volume 3 : PO - Ž
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Title
- Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
- Subtitle
- Von den Anfängen bis 1942
- Volume
- 3 : PO - Ž
- Authors
- Katja Sturm-Schnabl
- Bojan-Ilija Schnabl
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2016
- Language
- German
- License
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79673-2
- Size
- 24.0 x 28.0 cm
- Pages
- 566
- Categories
- Geographie, Land und Leute
- Kunst und Kultur
Table of contents
- Lemmata Band 3 Po–Ž 1049
- Verzeichnis aller AutorInnen/BeiträgerInnen und ihrer jeweiligen Lemmata 1571
- Verzeichnis aller ÜbersetzerInnen und die von ihnen übersetzten Lemmata 1577
- Verzeichnis der BeiträgerInnen von Bildmaterial 1579
- Verzeichnis der Abbildungen 1580
- Synopsis (deutsch/English/slovensko) 1599
- Biographien der Herausgeber 1602