Page - 139 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Kärnten und Krain, Volume 8
Image of the Page - 139 -
Text of the Page - 139 -
139
Lande jene eigenartigen sprachlichen Erscheinungen aus, die man gemeiniglich als den
Kärntner Dialect bezeichnet, dessen Hauptgebiet die Stufenlandschaften Mittelkärntens
sind, einschließlich des unteren DraU- und deutschen Gailthals, während der Westen unter
dem Einfluß des anstoßenden Pnsterthals steht und der Osten steirischer Einwirkung sich
nicht verschlossen hat. Der mächtige Grenzwall der Tauern und das breite Massiv der
weidereichen Almen zwischen Kärnten und Obersteiermark sorgten im Norden für
möglichste Reinerhaltung der Mundart, wie anderseits im Süden das fremde Sprach-
element eine feste Schranke zog. Wohl kann man noch im Katschthal (dem oberen Lieser-
thal) ein Herübergreifen des Lnnganers verspüren, aber nirgends trifft man im Möllthal
den Ponganer oder Pinzganer mit seinem „Hüttal bam Bachal", nirgends im Metnitzthal
den Obersteirer mit seinem rauhen Idiom; erst ins Görtschitzthal greift die steirische
Mundart über das sagenreiche Hörfeld und ins Lavantthal über den Obdacher Sattel
und die Pack. Überall gebietet das trauliche, fast kosende le und lan, ja schon auf der
Fladuitzer Alm, die doch noch halb auf steirischem Boden steht, werden Seuszer lau
g'sat ' (gesäet).
Neben den drei Hanptgrnppen der kärntnischen Mundart, der westlichen, mittleren
und östlichen, lassen sich noch eine Menge von Abstufungen beobachten, zu deren Rein-
erhaltung die Abgeschlossenheit der einzelnen Thäler und der beschränkte Verkehr derselben
untereinander das Ihrige beitrugen. So spricht der Lessachthaler anders als sein Nachbar,
der deutsche Gailthaler — freilich treunt eine natürliche Thalsperre die beiden von einander.
Auch in dem verhältnißmäßig kurzen Lieserthal treten deutliche Unterschiede auf; anders
redet der Katschthaler als der Kremsbrnckner und Gmündner im mittleren Thal und
anders wieder der Bewohner der unteren Thalstufe von Liesereck abwärts. Dasselbe gilt
vom oberen Gurkthal und dem Krapfeld, dem oberen und nnteren Lavantthal, — vom
Glanthal, dem Klagenfnrter und Villacher Beckeu gar uicht zu redeu. Überhaupt herrscht
auch iu Bezug auf die Sprache ein unverkennbarer Unterschied zwischen Berg- und
Flachland oder, wie der Möllthaler sagt, zwischen dem „Berger" und „Thölderer" (Thal-
bewohuer). Hart uud rauh kliugt sie in den Bergen, breitbehäbig und gegen die slavische
Sprachgrenze hin fast farblos „drunten im Lande". Eines aber haben alle Abarten mit
einander gemein, den eigenthümlich frischen nnd vollen Klang, der sie besonders znm
Gesänge eignet.
Keine der nachbarlichen Mundarten wird so wie nnsere durch einen gewissen Zug
anheimelnder Behaglichkeit — kärntnische Gemüthlichkeit nennt man ihn — gekennzeichnet.
Snchen wir dieselbe nun in der Beweglichkeit der Reinlante, in den traulichen Kosesilben,
> Auf der Fladnitzer Alm hän i Seufzerlan g'sat,
Js gär kans aufgängen, hat der Wind sie verlvaht. (Bollslied.)
back to the
book Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Kärnten und Krain, Volume 8"
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
Kärnten und Krain, Volume 8
- Title
- Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
- Subtitle
- Kärnten und Krain
- Volume
- 8
- Editor
- Erzherzog Rudolf
- Publisher
- k.k. Hof- und Staatsdruckerei, Alfred von Hölder
- Location
- Wien
- Date
- 1891
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 16.41 x 23.03 cm
- Pages
- 532
- Keywords
- Enzyklopädie, Kronländer, Österreich-Ungarn
- Categories
- Kronprinzenwerk deutsch