Page - 349 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Tirol und Vorarlberg, Volume 13
Image of the Page - 349 -
Text of the Page - 349 -
349
geschichtlich bei weitem überlegenen Völkern umgeben, sich in sprachlicher Hinsicht von
diesen große Beeinflussung gefallen lassen mußten.
Das mangelnde Bewußtsein einer einheitlichen Nationalität verhinderte auch die
Entwicklung einer selbständigen gemeinladinischen Schriftsprache, denn wenn man
anch den ladinischen Mundarten eine literarische Pflege von Seite Einheimischer nicht
absprechen kann, so hat sich anderseits doch nur das westliche ladinische Sprachgebiet,
das Bündnerische, wohl als eine Folge seiner politischen Unabhängigkeit, ein eigenes
Schriftthum geschaffen und bis auf den heutigen Tag mit Erfolg zur Geltung gebracht,
während das Friaulifche und Tirolische entweder das Italienische als Schriftsprache
benützte oder aber sich einer besonderen ladinischen Schreibweise bediente, der eine
allseitige Anerkennung bis jetzt versagt wird. Allein gerade dadurch, daß die ladinischen
Idiome zu keiner schriftmäßigen Einheit gelangt sind, sondern nach Art eines zügellos
dahinranschenden Wildbaches in freier, uneingeschränkter Weise in abgelegenen Gebirgs-
thälern entstanden sind und sich, meist nur von einer ungebildeten bäuerlichen Bevölkerung
gepflegt, in bizarren und unfertigen Formen fortentwickelt haben, erwecken sie nmsomehr
das Interesse des Sprachforschers und bieten demselben nmsomehr zu anziehenden und
lehrreichen Untersuchuugeu der vielfach von einander abweichenden Mundarten und Unter-
mundarten Gelegenheit dar, als bei aller anscheinenden Zerklüftung und Verwilderung sich
auch hier, wie in allen gesprochenen Idiomen eine von jeder Willkür freie Regelmäßigkeit
zeigt. Es ist eine Folge dieser fessellosen Entwicklung, daß das Ladinische in vielen phone-
tischen und morphologischen Erscheinungen nicht mit dem benachbarten Italienischen, sondern
mit dem entfernten Französischen und Provenzalischen geht. So deckt sich lautlich enne-
bergisches sv, kre, soröäl mit französischen soeur, krere, soleil. nicht aber mit italienischem
svrellu, kratello, sole, und vergleicht man die ladinischen Idiome mit den alt- und neu-
französischen Mundarten, so wird man dort nur wenige sprachliche Erscheinungen finden,
die nicht in dieser oder jener Gegend Frankreichs ihr Adäquat fänden; so ist es gewiß
interessant zu erfahren, daß der Enneberger, der Grödner und andere Ladiner bei der
Bildung des Präsens gewisserVerba sich ganz von denselben Principien leiten lassen, wie der
Bewohner von Lüttich; das wallonische buttkeis (ich taufe) ist rücksichtlich seiner morpho-
logischen Erscheinung genau das eunebergische batieie; die Brechung vom geschlossenen e
zu ei oder weiter zu ui in gewissen Gegenden Tirols und Granbündens erinnert genau an
den französischen Vorgang und, um nur eine Mundart zum Vergleich heranzuziehen, es
spiegelt sich ennebergisches trei (tres), paröi ( * purstem), eröi (creäit), skreiu (lrleat),
lem (liFut), peis ( * pesu), möis mese), döi (klbit), nei (n!ve),vei (veru), ganz genau
wieder in altfranzösischem treis, pureit, creit, kreie. Isis, peis, meis, deit, neit, veir; die
Entwicklung des offenen gedeckten e zu ie wie grödnerisches piene (pecten), sies (sex),
back to the
book Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Tirol und Vorarlberg, Volume 13"
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
Tirol und Vorarlberg, Volume 13
- Title
- Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
- Subtitle
- Tirol und Vorarlberg
- Volume
- 13
- Editor
- Erzherzog Rudolf
- Publisher
- k.k. Hof- und Staatsdruckerei, Alfred von Hölder
- Location
- Wien
- Date
- 1893
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 16.12 x 23.1 cm
- Pages
- 624
- Keywords
- Enzyklopädie, Kronländer, Österreich-Ungarn
- Categories
- Kronprinzenwerk deutsch