Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
deutsch
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Böhmen (1), Volume 14
Page - 608 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 608 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Böhmen (1), Volume 14

Image of the Page - 608 -

Image of the Page - 608 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Böhmen (1), Volume 14

Text of the Page - 608 -

608 Dieses ock, ocke ist Schiboleth des echteil Obersachsen und Schlesiers, steht und fällt init ihnen; soweit när und dessen Abschleisungen gesprochen werden, ist man vom Schielen nach fränkischer oder baierischer Art nicht freizusprechen. Kommt man von Görkan und Brüx in die Teplitzer Gegend, so ist man nicht mehr „drhame bei d'u Klauen", sondern schon „derheeme bei Kleenen". Dieses e begegnet uns auf der ganzen Strecke von hier über Aussig, Bensen und bis Schönlinde hinauf. Bis Böhmisch-Kamuitz hält auch a für (altes) au noch Stand: „mr tramt ah nnch mit offenen Aagn". Vom Elbeaustritt an aber bis nach Kreibitz und nordwärts hilft „och en offenes Oge" nicht vor einem „Trom" — da tritt also o ein. Der Polzenflnß nnd nach seiner Einmüuduug die Elbe halten ungefähr auch etliche andere Laute auseinander: westwärts gibt es noch „nain naie hairighe Frainde", ostwärts und nordwärts schon nur noch „noin noie hoirighe Froinde"; dort bleibt auch das gedehnte e, was es immer verträte, rem, hier dagegen findet es sich bereits mehrfach mit dem Nachschlage i (e', ej), auch — doch entschieden nicht regelmäßig — bei der Vertretung von altem ei. Wie der westliche Theil dieses Mittelgebietes spricht, verräth wohl das in der Teplitzer Gegend gesnngene Volks- liedchen: „Unsr Vettr Jakub Wullt ä Reiter werdn; Hott er kernen Tschako nich, Kunnt er keener werdn. De Muttr nohm 'n Ufntupp, Setzt 'n 'n Jakub uffn Kupp: Reit, Jakub, reite, 'n Säbl on dr Seite." Dazu vergleiche man ein Stücklein in der Mundart der nordöstlichen Seite: „Ihr Nuppern, setzt oich har zu mir, ^ Ich wi oich jitz wos soon, Wos sich vr hundrt Juhren schier Bei uns hont zngetroon; Es is, sn soht ei äld Gerichte, 'ne serchtrhäftighe Geschichte." Eiuzelue, auf beschränkterem Gebiete vorkommende Mundarten heben sich in dieser Vielheit doch immerhin durch eigene Absonderlichkeiten heraus. So spricht man in der Gegend von Tetschen ein d für g, ähnlich wie manchmal in kindlicher Rede: „Os ich vn drintn 'ruf d'mächt bi', Begehnt mer Nazns Jörghe. Ar sröjte mich: Wn gitt Er hi'? Ich söjte: Ei 's Deberghe" — u. s. w. Auch das „sröjte", „söjte" hört man nnr da; sonst lanten diese Worte gewöhnlich „frote", „sote" oder, wei in Windisch-Kamnitz und dort herum, „forte", „frorte". Wenn hier g durch die Übergänge j, i, e zn r wurde, ist dieser letztere Laut iu Peterswalde und
back to the  book Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Böhmen (1), Volume 14"
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild Böhmen (1), Volume 14
Title
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
Subtitle
Böhmen (1)
Volume
14
Editor
Erzherzog Rudolf
Publisher
k.k. Hof- und Staatsdruckerei, Alfred von Hölder
Location
Wien
Date
1894
Language
German
License
PD
Size
15.78 x 21.93 cm
Pages
634
Keywords
Enzyklopädie, Kronländer, Österreich-Ungarn
Categories
Kronprinzenwerk deutsch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild