Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
deutsch
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Böhmen (1), Volume 14
Page - 616 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 616 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Böhmen (1), Volume 14

Image of the Page - 616 -

Image of the Page - 616 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Böhmen (1), Volume 14

Text of the Page - 616 -

610 Schon von Sandan an werden da die Egerländer Laute etwas dumpfer gesprochen; man hört nicht mehr äi", äa" und ea", sondern schon ni', na' und ia'. Egerländischem „ah da Mäa" wäint, seahnt a si näu dahaam" — antwortet um Tepl, Mies, Staad und Bischofteinitz ein: „Da Mua" wlliut, siahnt a si' näu dahuam." Von Plan hinab bis Hostau werden die egerländischen „Gearschtn, Hearz" zu „Garschtu uud Harz". Von Tepl bis Neumarkt herrschen die är für ir uud ür — dort gibts nur „darr Bärku" (dürre Birken), aber neben ar für or doch noch mehr or, wie dies auch von Tuschkau bis Staab und Bischofteinitz vorkommt. Dagegen „sargt" das Bauernweib von Plan über Pfranmberg und hinunter, wo sie „margn an Karr" (Korb) hernimmt, während ihre Nachbarin von Sandau bis Karlsbad sich für „murgn üm aran Knar' snrgt". Aus diesen Gruppen heben sich einzelne Mundarten noch besonders von den nächsten ab. Die von Tachau Stadt schwebt iu den hohen Lanten au und ei (sonst äu, ou uud äi); dem Tachauer Burschen wird gerathen: „Hans'lbau', Hans'lbau', Nimm die schei' Eifa! (Eva) Haut sie hauch Stöcklschau U' rauda Reisla. Brich sie o, brich sie o', Steck s' margn a m Haud," Die Mnudart von Nonsperg kennt kein äa" vor Nasalen, nnr o": Mo", davo", Bo" — sonst allgemein Moa", davoa", Boa". Die der Chotieschaner Herrschaft erweicht d (schriftdeutsches d und t) zwischen langem und knrzem Vocal zu r (eine Erscheinung, die uns schon im Obersächsischen begegnete). Der Littitzer Bursche singt also z. B.: „Bäl gros' i' a m Äcka, Bäl Wiera (wieder) a'm Rui'; Bäl how i a Mäidrl, Bäl biu i alui'. Wos hülst mia' ma' Gros'u, Wenn d' Sichl necks schneid't — Wos hülst mia r a Mäidrl, Wenn 's nea't ba mia bleitt?" Die Ascher Mundart kennzeichnen breite ä für e: läbm, Läda n. s. w. (Leben, Leder). Im Gebiete dieses Mundartenkreises erscheinen zwei Sprachinseln, in welche durch Bergleute vom Erzgebirge obersächsische Sprache mitgebracht wurde, deren Spuren
back to the  book Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Böhmen (1), Volume 14"
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild Böhmen (1), Volume 14
Title
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
Subtitle
Böhmen (1)
Volume
14
Editor
Erzherzog Rudolf
Publisher
k.k. Hof- und Staatsdruckerei, Alfred von Hölder
Location
Wien
Date
1894
Language
German
License
PD
Size
15.78 x 21.93 cm
Pages
634
Keywords
Enzyklopädie, Kronländer, Österreich-Ungarn
Categories
Kronprinzenwerk deutsch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild