Page - 276 - in Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild - Galizien, Volume 19
Image of the Page - 276 -
Text of the Page - 276 -
276
namentlich der polnischen, fügen, sowie eine nicht geringere Anzahl von Sagen, welche
sich auf mythische oder historische Gestalten und Orte beziehen und man wird wenigstens
annäherungsweise einen Begriff bekommen von der Phantasie dieses Volkes und ihren
Schöpfungen.
Einige dieser Schätze mögen wohl aus dem grauen Alterthume herstammen, andere
sind uns unzweifelhaft von fremden Völkern zugekommen, das Übrige jedoch ist heimatlich
Erworbenes. All' dieses Zusammengetragene oder Hergeflogene hat jedoch polnischen
Charakter und polnische Gestalt angenommen und es ist meist unmöglich, es von den
Heimatssagen zu unterscheiden. Frommer Geist, moralische Gesundheit uud Humor,
spinnt sich wie ein goldener Faden durch alle polnischen Mythen, Märchen und Sagen.
Wenn man die polnischen Mythen, Märchen und Sagen auf die Quellen hin
erforscht, aus denen sie geflossen, so wird man sehen, daß es vor allem die Natur mit
ihren Erscheinungen ist, welche dem Volke einen großen Vorrath an Motiven zu ihrer
Darstellung geliefert hat. Woher dies und jenes entstanden, warum dieses und nicht ein
anderes vorhanden, weshalb dieses oder jenes geschieht, während es dem Menschen doch
scheint, daß es sich anders ereignen sollte, das sind die Fragen, deren Beantwortung die
Phantasie in der Form von Sagen zu finden gesucht hat. Wenn man in der Ferne
Störche sieht, welche auf einer Wiese einherstapfen, so scheint es, als seien es mähende,
zu dieser Arbeit bis auf die Weste ausgekleidete polnische Banern. Außerdem hält sich
dieser Vogel immer in der Nähe der Bauernwirthschaften und nährt sich seltsamer Weise
von Fröschen und anderem häßlichen Gethier. Was hat das zu bedeuten? Dieses:
Als Gott der Herr die Welt erschuf und alle Thiere darin, da bemerkte er, daß da
zuviel Gethier und Geziefer sich vermehrt habe, welches den Menschen belästigen kann.
Da er nnn den Menschen diese Plagen erleichtern wollte, befahl er den Fröschen, in
einen ausgebreiteten Sack zn kriechen, ebenso den Eidechsen, den Vipern und allerlei
anderem Gethier und Gewürm. Es kroch eine schwere Menge hinein und der Sack wurde
geschlossen. Als dies geschehen war, rief Gott einen Bauer heran nnd sprach: „Da,
nimm ihn auf den Rücken, trag' ihn zum Wasser und wirf ihn hinein. Nnr binde mir
den Sack ja nicht anf, merke dir's!" Der Bauer nimmt den Sack nnd trägt ihn fort,
dennoch aber läßt ihm die Neugierde keine Ruhe. „Was kann da wohl drinnen sein?"
denkt er bei sich. „Ich muß doch schauen." Er sah sich ein-, zweimal um, nein, der
liebe Herrgott ist nirgends zn sehen. Er versteckt sich hinter ein Gebüsch und bindet
den Sack auf. Da aber: myk, myk, frn, frn, frn! — alles war gleich fort. Der Bauer
blieb ganz verdutzt stehen und in diesem Augenblick hat ihn der Herrgott in einen Storch
verwandelt, welcher jetzt bis an's Ende der Welt alles Gewürm und Gethier unh Ungeziefer
auflesen muß.
Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
Galizien, Volume 19
- Title
- Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild
- Subtitle
- Galizien
- Volume
- 19
- Editor
- Erzherzog Rudolf
- Publisher
- k.k. Hof- und Staatsdruckerei, Alfred von Hölder
- Location
- Wien
- Date
- 1898
- Language
- German
- License
- PD
- Size
- 16.48 x 22.34 cm
- Pages
- 920
- Keywords
- Enzyklopädie, Kronländer, Österreich-Ungarn
- Categories
- Kronprinzenwerk deutsch