Page - 587 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bécs és Alsó-Ausztria (Alsó-Ausztria), Volume 4
Image of the Page - 587 -
Text of the Page - 587 -
587
Ismeretes, hogy a nyelvjárásokban a főnevek neme sokféleképen vál-
tozik. Az osztrák nyelvjárás eltérései az irodalmi nyelvtől nem épen számosak,
de feltűnnek, mert mindennapi kifejezésekben vannak meg. Ezeket hozzuk
fel: der Aschen, Butter, Schnepf, Knödel, Polster, Schrot, Tintenzeug: —
die Botting, Husten, Tuchend'; — das Monat, Teller, Trank (moslék).
jellemző minden nyelvjárásra a mód, mely szerint kicsinyítő és kedves-
kedő formáit képezi. Az irodalmi nyelv kicsinyítő képzője „chenu és „lein",
néha egy tőből is, például Máuschen és Máuslein. Az osztrák „elu vagy
„erlu képzővel kicsinyít; a hol mind a két forma megvan, az utóbbi a
kedveskedő. Mei Hansl = mein Hánschen, de mei Hanserl = mein liebes
Hánschen; Mádel vagy Madl = a fölnémet Mádchen; Máderl vagy Maderl
a kedveskedő forma. A nyelvjárás ebben igazán kimeríthetetlen; vegyük az
74*
Misson József.
back to the
book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bécs és Alsó-Ausztria (Alsó-Ausztria), Volume 4"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Bécs és Alsó-Ausztria (Alsó-Ausztria), Volume 4
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Bécs és Alsó-Ausztria (Alsó-Ausztria)
- Volume
- 4
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1888
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.915 x 21.89 cm
- Pages
- 366
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch