Page - 287 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország I (2), Volume 5/2
Image of the Page - 287 -
Text of the Page - 287 -
287
tévelyeg, tévedez, ténfereg, kószál, csavarog, csatangol, kóborol, tekereg,
sunnyog, lesuhad vagy lesuvad (a nap); vonúl, nyomul; iramodik, lódul,
ered, indúl, gyalogol, kutyagol, stb. S tudni való, hogy ezeknek az igéknek
a legtöbbje ismét többféle jelentésű, s még úgy is mindegyik diametraliter
különbözik a jövést jelentő igéktől, melyek a beszélő helyéhez való köze-
ledést festik, épen úgy, mint a föntebbiek az attól való távozást.
Az idegenek gyakran fennakadnak nyelvünknek azon a sajátságán,
hogy minálunk a személyek megnevezésében mindig a családnév (illetőleg
a nemesi előnév) az első s a keresztnév az utolsó, vagyis, hogy mi azt
mondjuk, hogy Sárvári Széchenyi István, nem pedig árja módra így:
Stephanus Széchenyi de Sárvár. Ennek igen egyszerű oka van. A magyar
ész a szemlélésnél mindig a külsőről indúl meg és halad a belső, a lényeg
felé; ezért a magyarban alaptörvény, hogy az epitheton (jelző) rendesen
megelőzi a jelzett dolgot. Innen van, hogy a személyek elnevezéseinél is
elébe teszi a családnevet, mint jelzőt, a keresztnévnek, mint jelzettnek.
S ez a ritka érdekességű nyelv főleg a jelen század folyamán a művelt-
ségnek már olyan fokára emelkedett, hogy sem gondolat, sem érzés, — sem
tudomány, sem művészet nincs olyan, melyet magyarúl kellőleg, sőt ékesen
tolmácsolni ne lehetne. A nagy számú tudományos társaságok buzgó tevé-
kenysége, a hirlap- és szakirodalom ezer irányú működése, nagy költőinknek
külföldön is méltányolt koszorús serege, a szószék, az iskola, szóval a szellemi
élet minden tényezője lelkesen munkálkodik nemcsak a nemzeti irodalom
gazdagításán, hanem a nyelv folytonos pallérozásán is, mely különben, hogy
akár szókincse, akár műirálya hatalmával mire képes, fényesen bizonyítja
már csak azzal a ténynyel is, hogy Shakespeare, Molière, Aristophanes,
stb. teljesen megvan magyarúl, még pedig épen olyan hű, mint költői
fordításban.
Egyébiránt, mint maga a nemzet, úgy nyelve is sok viszontagságon
ment keresztül. Különösen rossz időket ért a XVIII. században, mikor a
nemzeti öntudat halálnak is beillő ájúltságba esett, főleg a művelt osztá-
lyokban. A főnemesség legnagyobb része idegen műveltség divatának hódolt;
a köznemesség és az általában úgy nevezett honoratior osztály pedig a latin
nyelvet tekintvén a műveltség legméltóbb tolmácsának, a latin nyelvet hasz-
nálta gyakran még a társalgásban is. így az a nyelv, mely a XVI., de különö-
sebben a XVII. században már igazán fényes irodalommal dicsekedhetett,
most megint csupán a nép nyelvévé lett s az is maradt egészen a század utolsó
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország I (2), Volume 5/2
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Magyarország I (2)
- Volume
- 5/2
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1888
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.95 x 22.93 cm
- Pages
- 264
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch