Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország I (2), Volume 5/2
Page - 380 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 380 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország I (2), Volume 5/2

Image of the Page - 380 -

Image of the Page - 380 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország I (2), Volume 5/2

Text of the Page - 380 -

380 Máskor a kedvelt kapitánytól kérdi : Mikor masírozunk, kapitány uram? Csütörtökön ebéd után, „Holnap, holnap, holnapután, Kedves katonáim." A régi közkatonát pedig, ki Taliánországról sokat tudott mesélni, jól jellemzik az alábbi sorok : Istenadta katonája, > Sem országa, sem hazája, Ki ne hajolna hozzája! > Mégis piros az orczája. Igen természetes, hogy a jó bor hazájában kitűnők a bordalok is. Az alábbi közlemény, melynek híven jellemző dallamát az illető a hangok legfelső regiójában szilajon kiáltja, sikerült képét adja egy népies orgiának : Ha megfogom az ördögöt, j Minél jobban viczkándozik, Egy zacskóba zárom, \ Annál jobban rázom. A gúnydalok telvék naiv pajkossággal és csipős humorral. Az alábbi négy sor egy helységről énekel páros és páratlan dallamokkal, melyek a hangulatnak leghűbb kifejezői : Térdig ér a baksi kender; ; Feleségét más öleli, Mind bolond a baksi ember ; \ Maga az ablakon lesi. Igaz a ! — Nagy szerepet játszanak mindennemű népdalban a helynevek, hegyek, folyók, faluk, városok, virágok, gyümölcsök, szóval a népélet minden tartozékai; s még egy közös vonásuk van, a képes beszéd, melyben első pillantásra alig látunk egyebet, mint a rimelés oda nem tartozó eszközét. Példáúl az előbbi versben a baksi kender. De igazában van e laza részek közt mindig valami eszmei összefüggés, összetartozás; így az iménti példa azt akarja mondani, hogy a baksi ember csak olyan hitvány, mint a kendere. Ennél sokkal nehezebb megérteni az alábbi képeket : Elment, elment a sóvári alma; ; Kérdi tőle piros édes-alma: Utána ment a borízű alma ; j Hogy merre ment a sóvári alma ? E csipős gúny vers folytatásából kiderül, hogy a sóvári alma a hűtlen szerető; a borízű alma egy küldöncz, kit a piros édesalma, azaz a vén leány (a nép nyelvén : nagy leány) a hűtlen felkutatására indított. Egyébiránt az alma, főleg a szerelmes dalokban, nem kis szerepet játszik. íme egy rövid szóváltás, midőn a szemérmetes szemlesütő első szerelmét egy kis kaczérság váltja fel : Eresz alatt fészkel a fecske: Piczi piros alma, borízű: Mi van a kötődben menyecske ? Kóstolja kend, jaj be jó ízű.
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország I (2), Volume 5/2"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Magyarország I (2), Volume 5/2
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Subtitle
Magyarország I (2)
Volume
5/2
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1888
Language
Hungarian
License
PD
Size
14.95 x 22.93 cm
Pages
264
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben