Seite - 380 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország I (2), Band 5/2
Bild der Seite - 380 -
Text der Seite - 380 -
380
Máskor a kedvelt kapitánytól kérdi :
Mikor masírozunk, kapitány uram? Csütörtökön ebéd után,
„Holnap, holnap, holnapután, Kedves katonáim."
A régi közkatonát pedig, ki Taliánországról sokat tudott mesélni,
jól jellemzik az alábbi sorok :
Istenadta katonája, > Sem országa, sem hazája,
Ki ne hajolna hozzája! > Mégis piros az orczája.
Igen természetes, hogy a jó bor hazájában kitűnők a bordalok is.
Az alábbi közlemény, melynek híven jellemző dallamát az illető a hangok
legfelső regiójában szilajon kiáltja, sikerült képét adja egy népies orgiának :
Ha megfogom az ördögöt, j Minél jobban viczkándozik,
Egy zacskóba zárom, \ Annál jobban rázom.
A gúnydalok telvék naiv pajkossággal és csipős humorral. Az alábbi
négy sor egy helységről énekel páros és páratlan dallamokkal, melyek
a hangulatnak leghűbb kifejezői :
Térdig ér a baksi kender; ; Feleségét más öleli,
Mind bolond a baksi ember ; \ Maga az ablakon lesi. Igaz a ! —
Nagy szerepet játszanak mindennemű népdalban a helynevek, hegyek,
folyók, faluk, városok, virágok, gyümölcsök, szóval a népélet minden
tartozékai; s még egy közös vonásuk van, a képes beszéd, melyben első
pillantásra alig látunk egyebet, mint a rimelés oda nem tartozó eszközét.
Példáúl az előbbi versben a baksi kender. De igazában van e laza részek
közt mindig valami eszmei összefüggés, összetartozás; így az iménti példa
azt akarja mondani, hogy a baksi ember csak olyan hitvány, mint a
kendere. Ennél sokkal nehezebb megérteni az alábbi képeket :
Elment, elment a sóvári alma; ; Kérdi tőle piros édes-alma:
Utána ment a borízű alma ; j Hogy merre ment a sóvári alma ?
E csipős gúny vers folytatásából kiderül, hogy a sóvári alma a hűtlen
szerető; a borízű alma egy küldöncz, kit a piros édesalma, azaz a vén
leány (a nép nyelvén : nagy leány) a hűtlen felkutatására indított.
Egyébiránt az alma, főleg a szerelmes dalokban, nem kis szerepet
játszik. íme egy rövid szóváltás, midőn a szemérmetes szemlesütő első
szerelmét egy kis kaczérság váltja fel :
Eresz alatt fészkel a fecske: Piczi piros alma, borízű:
Mi van a kötődben menyecske ? Kóstolja kend, jaj be jó ízű.
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország I (2), Band 5/2
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Magyarország I (2)
- Band
- 5/2
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1888
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.95 x 22.93 cm
- Seiten
- 264
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch