Page - 468 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg), Volume 6/2
Image of the Page - 468 -
Text of the Page - 468 -
468
brück) fekvőhelyűi szolgál betegeseknek, szegény szállóknak, vagy pedig
lustálkodók heverő ágya. A padka alatt van a serpenyődeszka helye, azon
pedig a vaskaláné. Néha még tyúkketreczet is találni a falpad alatt, melyből
kívülre kijáró lyuk nyílik a falon.
Az emeleti „szép vagy vasárnapi szobá"-ban van a bútorzat legjava és
legszépc, továbbá a láda (Kufern), mely a menyasszonynyal együtt került
a házba. Ott vannak a cseresznye- vagy diófából készült „ünneplő ágyak",
a ruhaszekrény és a „fiókos szekrény", asztal és székek. A szekrényben
szépen mángorlott házivászon van végszámra eltéve. A fiókokban nyak-
lánczok, fülbevalók, melltűk, drágaságok, valamint selyemruhadarabok
vannak elrakva. A szekrény tetejében ritkán hiányzik a viasz Jézuska
üvegborító alatt báböltözetben. Mellette czifra poharak, kávésfindsák, piros
almák állnak sorban. A falakon tükör, meg olaj- vagy kőnyomatú képek
függenek; az ablak- függönyök félhomályt terjesztenek e szobában, melyben
csak ritkán fordúlnak meg maguk a háziak is.
Nyelvjárás és népköltés.
Ámbár Salzburg, e kis alpesi tartomány, egészen a bajor-osztrák nyelv-
járáshoz tartozik, a népnyelvben még sem találkozunk egy egységes nyelv-
járással, sőt a föld különböző alakúlásainak megfelelőleg, vidékek szerinti
eloszlás mutatkozik; ilyenek: a síkföld nyelvjárása, a magashegységi tájak
nyelve, továbbá a pongaui és pinzgaui, meg a radstatti Tauernen túl a lungaui
nyelvjárás. Sőt ezek az al-nyelvjárások a határos tájnyelvekkel részben
közelebbi összefüggésben állanak, mint egymással; így a síktartomány
nyelvjárása a szomszédos Felső-Bajorországéra támaszkodik, a pinzgaui-
pongaui Tiroléra, s a lungaui a karintiaira és stájerre. Mindamellett a
salzburgi nyelvjárások egy jellemen alapúinak.
Salzburg népnyelve, mint a bajor-osztrák nyelvterület minden nyugati
nyelvjárása, ódonabbnak tűnik föl hangban és szókincsben, készebbnek és
határozottabbnak, mint a keleti Duna-melléki tartományok nyelvjárásai.
A családnevek, melyek többnyire a tanyanevekből eredtek, hamisítatlan
német népiségre mutatnak, meg arra, hogy a lakosságnak legnagyobb
része mezei gazdálkodással foglalkozik; mind kiejtésük, mind irásuk erősen
tájnyelvies ; példának okáért csak a következő szókat említjük föl : Hűeber,
Riesch, Móàr (Mair).
back to the
book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg), Volume 6/2"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg), Volume 6/2
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg)
- Volume
- 6/2
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1889
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 15.07 x 21.88 cm
- Pages
- 298
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch