Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg), Volume 6/2
Page - 474 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 474 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg), Volume 6/2

Image of the Page - 474 -

Image of the Page - 474 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg), Volume 6/2

Text of the Page - 474 -

474 a legpompásabbat magának a pinzgaui népnek elméssége által, mely a „síkföldinek" a következő strófával adja vissza a kölcsönt : Heiliger St. Örg, du warscht mirakulos, Schick uns hoia recht leibige Ross, Knödelfleischmähna san ma koan, stb. (Szent György, te csodatévő voltál, küldj számunkra jól megtermett lovakat, nem vagyunk mi gomboczhúshajtók, stb.) Tehát „Knödelfleischmähna" (ökörhajtó) névvel csúfolja őt, mert a síkföldön ökörhúst esznek a gombóczban és ökröt fognak be ló helyett. Az epikai nemről a liraira való átmenetet a sokszor balladaszerű orvvadász- és havasi pásztordalok képezik, melyeknek főtartalma vadász- kalandok s a havasi gunyhók meglátogatása, továbbá a Pongauban és Pinzgauban s a szomszédos Felső-Bajorországban honos szerelmi költészet- féle: „az útczai dalok". Ezek nem igazi dalok, inkább amolyan rímes próza, melyet valamely leány ablaka alatt mondanak el. Az „útczai dal" vagy az „ablak alatti versengés" (Fensterstreit) a dal- nak Salzburgban otthonos oly faja, melyben a szobaablaknál egy párbeszéd adatik elő féldrámailag, melyet azonban koránsem az ablakban énekelnek. Mint már a név is értésünkre adja, a gúnyos feleselgetések a legény búcsú- jával végződnek. A salzburgi nép világi lírájának javarészét az úgy nevezett „Schnada- hüpfel" vagyis paraszt nóták teszik. Ámbár e nóták legtöbbje a bajor- osztrák Alpesek egész területén egyformán el van terjedve, e „négy-sorosok" egyike-másika helyi színezettel is bír; így, midőn példáúl a salzburgi legény ezt dalolja : Valamint a vallásos népszínjátéknak az egyházi ünnepekben, úgy a világinak a nép mulatságaiban van a forrása, melyeknek a salzburgi nép is már régtől fogva nagy kedvelője volt. „Alig találtam Németországnak hasonló népességű városában, kivált az alsóbb néposztályok közt ily rend- kívüli hajlamot a színi előadások iránt", írja Salzburgból egy XVIII. század- beli útleíró. A vándor színésztársaságok közül a jelen korig a laufeni hajósoké Im Salzburger Landl Lebst überall schön, Dearfst singa, dearfst schnaggln Auf Gassi deartst geh'n. Magyarúl versben : A salzburgi kis országban, Mindenfelé jó világ van, Nótázás és móka járja, Ki is mehetsz az útczára.
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg), Volume 6/2"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg), Volume 6/2
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Subtitle
Felsö-Ausztria ès Salzburg (Salzburg)
Volume
6/2
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1889
Language
Hungarian
License
PD
Size
15.07 x 21.88 cm
Pages
298
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben