Page - 195 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Stiria, Volume 7
Image of the Page - 195 -
Text of the Page - 195 -
195
mehr nöt" (e helyett: nöt weiter és nöt mehr), s az efféle furcsaságok még
a határon innen, a stájer „Frühopfen"-vidéken járatosak. Igazi hiencz hang-
zású ez a dal :
„Drai schneewaisi Täubal
Fluign üba main Do'
Hiaz muis is' vastein,
Dass mi mai Bui nima mo'".
Magyarúl :
„Három hófehér galambka
Röpül át a háztetőn;
Azt értem én ebből, hogy már
Nem szeret a szeretőm."
Az „Eule", bagoly, neve „Auff"; „Aua-La"-t (Ahornlaub), juhargalyat
szednek; a jószágot az „Aich"-ra (legelőre) hajtják, stb.
Hogy hol szűnik meg a hegyi hiencz s hol kezdődik a ^Jaggler*,
nehéz megmondani. Mindamellett a „Jagglland"-ot, melyet az erdei szent
Jakabról neveznek így, külön nyelvjárási területnek veszik. A „Jaggler"
szintoly bőbeszédű, mint a hiencz. Van-e valami szószaporítóbb, mint az
a három „jaggleri" igenlő formula, melyeket Rosegger közölt? I. „Segi
wird aft sist wul sein já", II. „Segi wird lad öppa namla hisch wauhr áh
sein" és III. „Segi wird aft sist lad öppa namla hisch wul fruandla wohr
áh sein, já!" (Ilyenforma magyarban példáúl ez: „no már biz az aligha úgy
nincs aszondom!") — Másvidéki „Kleinzell"-nek itt egy „Wenigzell" felel
meg s a Waldbach-, Schildbach-, Löffelbach-beliek Wald-, Schild- és Löffel-
„bácker"-ekké lesznek. Míg az ilziek, blumauiak, riegersburgiak sokszor
p-t ejtenek b helyett („Was i schuldi pin, wiar i pezoln." A mivel tartozom,
megfizetem. „Mei olaliapsta Pruida!" Legkedvesebb testvérem! „I kaf d'r a
rosenrod Paund." Veszek neked rózsaszínű pántlikát), addig a Jaggler "-cknek
az sp vagy phonetikailag helyesebben schp okoz nehézséget, azért is nekik
a szalonna „Schweck" (Speck helyett), a forgács „Schwa" (Späne helyett).
Az ozsonna nekik nem „Jause", hanem „Halbaubendmauhl" (félvacsora)
s a „Watschen" se „pofleves" nálok, hanem valami kedves tésztanemű.
Fordítsunk most hátat a diphthongizáló dombvidéknek s hágjunk
Ratten felől az utolsó hegygerinezre, mely a Mürz-völgytől elválaszt.
Ez átkeléssel az „Alpel"-ra jutunk, azon író szülötte földére, ki nemcsak
született nyelvjárásának, hanem a stájer beszédmódnak általában nagy
25*
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Stiria, Volume 7
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Stiria
- Volume
- 7
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1890
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.94 x 21.86 cm
- Pages
- 436
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch