Page - 141 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Karinthia és Krajna (Karinthia), Volume 8/1
Image of the Page - 141 -
Text of the Page - 141 -
141
művészetét a Dráva felső völgyében született Marx Frigyes „Gedichte" és
„Gemüth und Welt" czímű lantos költeményeiben, valamint „Olympias"
és „Jacobäa von Baiern" czímű drámáiban. Schlegel T. legújabban ismét
ó-karinthiai mondatárgyak költői földolgozására adta magát. A jelenkor
lantos költője Stainbergi Rauscher Ernő (született 1834 szeptember 3-án
Klagenfurtban). Szülőfölde iránti hő szeretet, nemes férfiasság, erkölcsi
szilárdság s határozott, biztos világnézet az alapvonásai költeményeinek.
„Norá"-ja, e lantos epikai költemény, „Am Hochkaru czímű verses novellája,
„Fiorenza" czímű idillje és „Die weisse Rose"-ja illatos költői virágok.
A komoly erkölcsi tanulságot nyújtó elbeszéléseiről, mint ifjúsági iró isme-
retes Frisch Ferencz és Francisci F., a mesemondó, zárják be ez iró-sorozatot.
Tájnyelv és tájnyelvi költészet. — Karinthia egyike azon nagy kapuk-
nak, melyeken át a középkor kezdetén a vándor csoportok éjszakról, vagy
keletről a napfényes dél felé vonúltak. Ámbár itt sem a zordon magas
völgyek, sem a korábbi műveltség számos rom-maradványai nem hívogatták
letelepedésre az embereket, mégis valószínű, hogy, főleg a nagy hadi ország-
úttól kissé félrébb eső völgyekben, itt maradtak a germán vándor csoportok
egyes töredékei, melyek a szláv uralom alatt is megőrizték nemzeti önálló-
ságukat s aztán a kelet felé mind elébb-elébb nyomúló bajuvár törzszsel
összeelegyedtek.
Akár ez, akár a tartomány sajátszerű természeti állapota, akár pedig
a szomszéd idegen nyelvűek hatása volt legyen is az ok, — elég az hozzá,
hogy kiképződtek e kis tartományban azok a sajátszerű nyelvi jelenségek,
melyeket közönségesen karinthiai tájnyelvnek neveznek, a melynek Közép-
Karinthia lépcsőzetes vidékein van a fòteriilete, oda számítva a Dráva-völgy
alsó és a Gail-völgy német részét is, míg a nyugati rész az oda szögellő
Pusterthal hatása alatt áll, a keleti rész pedig a stájer hatás elől nem
zárkózhatott el. A Tauern Alpesek hatalmas határsánczolata, meg a Karin-
thia és Felső-Stiria közt emelkedő terjedelmes, alpesi legelőkben gazdag
hegytömeg azt okozta, hogy az éjszaki részen lehetőleg tisztán megmaradjon
az ottani nyelvjárás, valamint más felől délen az idegen nyelv állott erős
korlátúi. Észre lehet ugyan még venni a Katsch-völgyben (a Lieser felső
völgyében) a lungaui nyelvjárás átharapódzását, de a Möll-völgyben sehol
sem találkozhatni a pongaui vagy pinzgaui „Hüttal bam Bachal"-féle
szólással, sem a Metnitz-völgyben a felső-stiriai nyers beszédmóddal; csupán
a Görtschitz-völgybe nyomúlt át a stiriai nyelvjárás a mondákban bővölködő
back to the
book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Karinthia és Krajna (Karinthia), Volume 8/1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Karinthia és Krajna (Karinthia), Volume 8/1
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Karinthia és Krajna (Karinthia)
- Volume
- 8/1
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1891
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 15.24 x 21.83 cm
- Pages
- 278
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch