Page - 406 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország II (2), Volume 9/2
Image of the Page - 406 -
Text of the Page - 406 -
406
földesúr telepített a felvidékről tizenöt katholikus családot, melyek ma is az
úgy nevezett Tót-utczán laknak, de teljesen elmagyarosodtak. A most is
tótajkú lakosok: Bikácson, Fegyverneken és Sarkadon, dohánykcrtészekűl
Békés-Csabáról telepítve gr. Almássy által, — mondhatni nem értek még
rá magyarokká lenni. Zsidók csak száz esztendeje telepedtek meg a síkon,
s azóta gyorsan szaporodtak. Némely érmelléki község kivételével, átalában
összeforrottak a régi lakosokkal. Czigányok Váradon vannak legtöbben,
de egyebütt is jócskán. Rendesen a falu vallásán vannak, vályogvetés és
muzsika a kenyerök. A maczedóniai görögök itt is, mint az Alföldön általá-
ban, kihaltak. Diószegen templomuk is volt, de ma már egyetlen régi
görög ivadék él a városban.
E különböző népelemek és vallásfelekezetek példás békességben élnek
egymással. Az oláhok közelednek a magyarokhoz, kiknek nyelvét több helyt
jól beszélik. Berettyó-Újfaluban az „Oláhvároson44 laknak ugyan ó-hitűek:
de nem tudnak oláhúl. Mező-Peterdcn magyar az ó-hitűek anyakönyve;
a pocsajiak Papp-Szilágyi váradi püspöktől küldöttségileg kértek magyar
tanítót. A kölcsönös türelemről ékesen szólhat Fúrta, hol a debreczeni
kisprépost, és Tépe, hol a nagyprépost segítette megépíteni a református
templomot. Darvason még 1848 előtt egy földmívelő izraelitát községi
esküdtté választottak.
A bihari magyarság általában véve nyíltszívű, vendégszerető, ember-
ségtudó, ismeri a maga becsét; a mellett szorgalmas, élelmessége ritkán
csap át kapzsiságba. Szereti az áldomásozást, mulatságaiban azonban nem
túlságosan költekező.
Nagy dáridó vai jár a keresztelő, a mikor is csigaleves, sült tyúk,
csőröge vagy karingó kerül az asztalra. A bába, mivel ő hívja meg a
komákat, a keresztelőn talpa fáradságáért pénzt szed; ha az új szülött fiú,
elkapja a belépő vendégek kalapját s csak váltságért adja vissza.
Kézfogó és lakodalom alkalmával a menyasszony és vőlegény a
mestergerenda alatt űl s kettőjüknek egy tányér van föltéve. Versbe szedett
násznagyi és vőfény-dikcziók járják, mikor a vőlegényt s menyasszonyt
búcsúztatják minden ija-fija, susujàtól; továbbá kásapénz szedéskor, a meny-
asszony felkontyolása s az ágy kikérése alkalmával. Éjfélkor pénzt szednek
a meny asszony tánczért. A hívatlanul is megjelenő maskarák, vagyis asszony-
nak öltözött suhanczok szereplését, mivel gyakran erősen illemsértő volt,
egy-két év óta több helyt eltiltották. De most is fűszerezi a lakomát a kun
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország II (2), Volume 9/2
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Magyarország II (2)
- Volume
- 9/2
- Author
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1891
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 15.27 x 21.86 cm
- Pages
- 390
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch