Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Page - 518 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 518 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11

Image of the Page - 518 -

Image of the Page - 518 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11

Text of the Page - 518 -

518 házakból állanak; a partvidéken a házak rendesen hegyfokokra és szikla- tetókre építvék; amaz az építkezésmód a szerfölötti szabadságszeretetre, emez pedig a kalózoktól való egykori félelemre mutat, a kiknek váratlan támadásai elől a régi időkben csak úgy védekezhettek, ha a lehető legkevésbbé hozzá- férhető helyekre építették falvaikat. A dalmát paraszt általában erős, munkás és kitartó. Rendes tápláléka az árpakenyér. A búzalisztből sült kalács (pogaca), az nstipci nevű fánk, a prijes?iaC'kd\diCS és a lisztből, vaj-, tojás- és éretlen sajtból meg tejfölből készült cicvara csupán ünnepnap kerülnek az asztalra. A kenyérhez rendesen valami főtt étel járúl, közönségesen kukoricza-polenta, melyet olajjal, zsírral, vajjal, tejföllel, borral és néha mézzel tesznek csúszósabbá. Egyéb étkek a különféle főzelékek, főleg a savanyú káposzta szalonnával vagy füstölt hússal, friss, vagy besózott hallal. Minden háznál igyekeznek legalább egy disznót hizlalni, a melyből aztán kiváltkép karácsonytól farsang végéig telik kissé bővebb lakmározásra, míg a sódarokat rendesen valami kedves vendég vagy jó barát megkinálására tartják fönn. Addig, míg van a háznál, bort isznak; ha elfogyott, forrásvízzel is beérik. Nyáron aludttej és eczetes víz szolgál hűsítőűl. Az evő- és ivóedények a hegyi lakóknál még többnyire fából, de a partvidéken, a szigeteken és városokban már mindenütt cserépből vannak. Mint a családi, úgy az egész falut érdeklő ügyeket is előbb alaposan megvitatják, mielőtt kivitelükre kerülne a sor. Ha a faluban például egy út kijavításáról, vagy új út építéséről, templom, közkút, harangláb építéséről vagy tatarozásáról, új temető kihasításáról vagy a réginek kibővítéséről, új oltár emeléséről, új harang vagy zászló beszenteléséről, községi itató fölállításáról, erdő vagy legelő elzárásáról, a felsőbb hatóságokhoz benyúj- tandó folyamodásról van szó: akkor a falu elöljárója a nagymise után a templom előtt összegyűjti a férfiakat s ott eléjök adja az ügyet; ezt aztán — ki mellette, ki ellene szólván, — meghányják-vetik, míg végre határo- zatot hoznak, melynek mindenki köteles magát alávetni. A vérrokonságon és sógorságon alapúló családi köteléken kivűl vannak még a népnél másfélék is, melyek barátságból, komaságból s az úgy nevezett testvérválasztásból erednek. A komaság abból keletkezik, ha valaki másnak a gyermekét keresztvízre tartja, vagy bérmálni viszi. Vjencani kum- nak nevezik azt a komát, a ki az elsőszülött gyermeket tartja keresztvízre. Viszonzásúl azon ajándékért, melyet keresztgyermekének ad, ennek anyja a paszita után egy pár harisnyát, egy erszényt vagy zsebkendőt ajándékoz
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Subtitle
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Volume
11
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1892
Language
Hungarian
License
PD
Size
15.68 x 21.98 cm
Pages
370
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,