Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Page - 525 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 525 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11

Image of the Page - 525 -

Image of the Page - 525 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11

Text of the Page - 525 -

525 tengerhez tódiil; némelyek a tengervízzel a szemüket mossák, mások térdig gázolnak a tengerben, mintha a Szűzanya után akarnának menni. Zefevéba érkezte után a szobrot az ottani kis templomba viszik, a hol újabb misét hallgatnak. Este felé a nonai kikötőbe s onnan énekek zengése közben a székesegyházba viszik vissza. Szent Balázs (Vlaho vagy Blai) napját Ragusában és Ragusa egykori kerületében igen nagy ünnepélylyel ülik meg. A szent templomában szent beszéddel és áldással járó három napi szentségimádás van. Az ünnep elő- estején a város vallásos egyesületei selyem zászlóikkal a templom elé vonúlnak. Ott a zászlótartók mindegyike lehajtja s aztán egész széltében kibontva nagy suhogtatással jobbra-balra csóválja zászlaját. Ennek utána a templom homlokfalán e czélra való vas gyűrűkbe dugják a zászlókat. Este sokan körbe hajlított viaszgyertyát tesznek a nyakuk köré (grlica se), hogy torokbajok ellen megvédjék magukat. Másnap reggel mindjárt nap- fölkelte után lobogó zászlókkal és puskadurrogás közben a város felé özönlik a környék népsége. Pile külvárosban sorakoznak a nyalka legények zászlóikkal; az egész sokaság egybegyűltével a város üdvözlésére mind- nyájan elsütik pisztolyaikat s aztán a Pilében várakozó városi zenekarral a szent temploma elé vonúlnak. Alig lehet valami festőiebbet képzelni, mint e falusiak napfényben ragyogó, arany hímes, selymes ruháit. A mellényeik, zekéik (koporana) és bőrharisnyáik tiszta arany fonállal varrott virágokkal ékeskednek. Fejükön piros fez van, melyről aranynyal vegyes fekete szálak- ból készült bojt csüng le; selyem vagy finom vászon kék bugyogóik gazdag selyem- vagy arany-hímzésűek ; fehér ingüket két, aranypénzből való gomb tartja össze ; a legfinomabb selyemből készült tűszöjükben ezüst tokos nagy kést s két, ezüsttel kivert agyú pisztolyt hordanak; virágokkal hímzett harisnyák, piros félezipők, bojtos tölténytarsoly és egy dohányzacskó egészítik ki öltözetüket és fölszerelésüket. Megérkeztük után nem sokára megindúl a székesegyházból a körmenet, melyen a ragusai drága ereklyék nagy részét körűihordozzák, délután tombolajáték s este koló-táncz követ- kezik. Régente az ünnep előtti napon a fejedelem összes főembereivel palotája előcsarnokában helyet foglalva végig nézte a rijefaiak és zupljaiak egy-egy csapatának elvonúlását. Az ó-divatú pánczélos, lóháton ülő kapitányoktól vezetett csapatok három üdvlövéssel tisztelegtek a fejedelem előtt. Erre ünnepélyes esti lakoma következett, melynek alkalmával a fejedelem évenként valami ajándékot adott a székesegyháznak. Az ünnep napján reggel kilencz
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Subtitle
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Volume
11
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1892
Language
Hungarian
License
PD
Size
15.68 x 21.98 cm
Pages
370
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,