Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Seite - 525 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 525 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Bild der Seite - 525 -

Bild der Seite - 525 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Text der Seite - 525 -

525 tengerhez tódiil; némelyek a tengervízzel a szemüket mossák, mások térdig gázolnak a tengerben, mintha a Szűzanya után akarnának menni. Zefevéba érkezte után a szobrot az ottani kis templomba viszik, a hol újabb misét hallgatnak. Este felé a nonai kikötőbe s onnan énekek zengése közben a székesegyházba viszik vissza. Szent Balázs (Vlaho vagy Blai) napját Ragusában és Ragusa egykori kerületében igen nagy ünnepélylyel ülik meg. A szent templomában szent beszéddel és áldással járó három napi szentségimádás van. Az ünnep elő- estején a város vallásos egyesületei selyem zászlóikkal a templom elé vonúlnak. Ott a zászlótartók mindegyike lehajtja s aztán egész széltében kibontva nagy suhogtatással jobbra-balra csóválja zászlaját. Ennek utána a templom homlokfalán e czélra való vas gyűrűkbe dugják a zászlókat. Este sokan körbe hajlított viaszgyertyát tesznek a nyakuk köré (grlica se), hogy torokbajok ellen megvédjék magukat. Másnap reggel mindjárt nap- fölkelte után lobogó zászlókkal és puskadurrogás közben a város felé özönlik a környék népsége. Pile külvárosban sorakoznak a nyalka legények zászlóikkal; az egész sokaság egybegyűltével a város üdvözlésére mind- nyájan elsütik pisztolyaikat s aztán a Pilében várakozó városi zenekarral a szent temploma elé vonúlnak. Alig lehet valami festőiebbet képzelni, mint e falusiak napfényben ragyogó, arany hímes, selymes ruháit. A mellényeik, zekéik (koporana) és bőrharisnyáik tiszta arany fonállal varrott virágokkal ékeskednek. Fejükön piros fez van, melyről aranynyal vegyes fekete szálak- ból készült bojt csüng le; selyem vagy finom vászon kék bugyogóik gazdag selyem- vagy arany-hímzésűek ; fehér ingüket két, aranypénzből való gomb tartja össze ; a legfinomabb selyemből készült tűszöjükben ezüst tokos nagy kést s két, ezüsttel kivert agyú pisztolyt hordanak; virágokkal hímzett harisnyák, piros félezipők, bojtos tölténytarsoly és egy dohányzacskó egészítik ki öltözetüket és fölszerelésüket. Megérkeztük után nem sokára megindúl a székesegyházból a körmenet, melyen a ragusai drága ereklyék nagy részét körűihordozzák, délután tombolajáték s este koló-táncz követ- kezik. Régente az ünnep előtti napon a fejedelem összes főembereivel palotája előcsarnokában helyet foglalva végig nézte a rijefaiak és zupljaiak egy-egy csapatának elvonúlását. Az ó-divatú pánczélos, lóháton ülő kapitányoktól vezetett csapatok három üdvlövéssel tisztelegtek a fejedelem előtt. Erre ünnepélyes esti lakoma következett, melynek alkalmával a fejedelem évenként valami ajándékot adott a székesegyháznak. Az ünnep napján reggel kilencz
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Band
11
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.68 x 21.98 cm
Seiten
370
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,