Page - 615 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Image of the Page - 615 -
Text of the Page - 615 -
615
a XV. század előtt övéik voltak mindazok a tájak, melyeken ma ikavacúl
beszélő stokavacokat találni. Hogy egykor Ragusának is a òakavac tájszólás
vidékéhez kellett tartoznia, nagyon valószínű. Menőetic és Drzic, két leg-
régibb ragusai költő nyelve, föltéve, hogy Ragusa akkori beszédmódját
tűnteti elő, a miben kételkedni semmi elfogadható ok nincsen, igen sok
íakavac sajátságot rejt magában, melyet ha a stokavachoz folyton jobban
csatlakozó utódaik nyelvével összehasonlítunk, arra a meggyőződésre kell
jutni, hogy a XV. század, melyben az említett költők éltek Ragusában,
a íakavac-ságból a stokavac-ságba való átmeneti időszaknak tekintendő.
A XVI. századtól kezdve a ragusai írók már legtöbbnyire stokavacúl írnak,
azonban a ía-tájbeszéd nyomai még máig sem tűntek el végleg a ragusai
tájszólásból. Hogy a ragusaiak egykor ikavacok voltak, e mellett bizonyít:
1. néhány világosan fenmaradt ikavac alak, például pri (privariti, megcsalni),
prid (előtt), priko (túl), o(v)di (itt), gori (fent) és doli (alant), továbbá két
szó: a pastijer (pásztor), és lijera (olaszúl lira; lant) stb., melyben az ije
szervetlenül fejlődött az i- bői, — olyan jelenség, minő az ikavacoknál ma
is tapasztalható, hogy mikor jekavacúl beszélnek, néha tudatlanságból
olyan z-ket is ije- vagy je-vè változtatnak, melyek nem a régi è változatai
és melyeket maguk a jekavacok is z-nek ejtenek; végre 3. olyan alakok,
mint tjeme (fejtető), Stjepan (István) djeteta (a gyermeké), sljepoóa (vakság),
trpjeti (szenvedni), stb., melyek sokkal közelebb állnak az ikavac time,
Stipan, diteta, slipoéa, trpiti-hez , mint a többi jekavacoknál járatos (ferne,
Scepan, deteta, §l'epoca, trpleti alakokhoz. Egyéb íakavac-ságok vannak
a hangtanban (a h németes ejtése, '^-nek mint /-nek kimondása, a szóvégi
m-nek ?z-nel való fölcserélése és mások) épen úgy, miként az alaktanban
(az ejtegetési végzetek kiegyenlítése a kemény és lágy névmástövekben,
példáúl ovega, ovemu, a régi rövid genitivus nyomai és egyebek), sőt a
mondattanban és a szókincsben is.
A cakavac-ság pontos határát megszabni Dél-Dalmácziában annyiban
nagyon fontos, a mennyiben több híres szláv nyelvtudós úgy vélekedik,
hogy a őakavac az ó-horvát és a stokavac az ó-szerb nyelv, úgy, hogy a
horvátokat és szerbeket eredetileg két különböző néptörzsnek kell tekinteni.
Nem akarjuk vitatni, mennyire fogadható el ez a föltevés, még sem vona-
kodunk megjegyezni, hogy ez, még ha a valósággal egyeznék is, legkevésbbé
sem bizonyítaná akkor sem, hogy a horvát és szerb ma is különböző nép.
A meghasonlás ellenére, melyet közöttük a történelem, a vallás és politika
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
- Subtitle
- Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
- Volume
- 11
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1892
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 15.68 x 21.98 cm
- Pages
- 370
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch