Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Seite - 615 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 615 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Bild der Seite - 615 -

Bild der Seite - 615 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Text der Seite - 615 -

615 a XV. század előtt övéik voltak mindazok a tájak, melyeken ma ikavacúl beszélő stokavacokat találni. Hogy egykor Ragusának is a òakavac tájszólás vidékéhez kellett tartoznia, nagyon valószínű. Menőetic és Drzic, két leg- régibb ragusai költő nyelve, föltéve, hogy Ragusa akkori beszédmódját tűnteti elő, a miben kételkedni semmi elfogadható ok nincsen, igen sok íakavac sajátságot rejt magában, melyet ha a stokavachoz folyton jobban csatlakozó utódaik nyelvével összehasonlítunk, arra a meggyőződésre kell jutni, hogy a XV. század, melyben az említett költők éltek Ragusában, a íakavac-ságból a stokavac-ságba való átmeneti időszaknak tekintendő. A XVI. századtól kezdve a ragusai írók már legtöbbnyire stokavacúl írnak, azonban a ía-tájbeszéd nyomai még máig sem tűntek el végleg a ragusai tájszólásból. Hogy a ragusaiak egykor ikavacok voltak, e mellett bizonyít: 1. néhány világosan fenmaradt ikavac alak, például pri (privariti, megcsalni), prid (előtt), priko (túl), o(v)di (itt), gori (fent) és doli (alant), továbbá két szó: a pastijer (pásztor), és lijera (olaszúl lira; lant) stb., melyben az ije szervetlenül fejlődött az i- bői, — olyan jelenség, minő az ikavacoknál ma is tapasztalható, hogy mikor jekavacúl beszélnek, néha tudatlanságból olyan z-ket is ije- vagy je-vè változtatnak, melyek nem a régi è változatai és melyeket maguk a jekavacok is z-nek ejtenek; végre 3. olyan alakok, mint tjeme (fejtető), Stjepan (István) djeteta (a gyermeké), sljepoóa (vakság), trpjeti (szenvedni), stb., melyek sokkal közelebb állnak az ikavac time, Stipan, diteta, slipoéa, trpiti-hez , mint a többi jekavacoknál járatos (ferne, Scepan, deteta, §l'epoca, trpleti alakokhoz. Egyéb íakavac-ságok vannak a hangtanban (a h németes ejtése, '^-nek mint /-nek kimondása, a szóvégi m-nek ?z-nel való fölcserélése és mások) épen úgy, miként az alaktanban (az ejtegetési végzetek kiegyenlítése a kemény és lágy névmástövekben, példáúl ovega, ovemu, a régi rövid genitivus nyomai és egyebek), sőt a mondattanban és a szókincsben is. A cakavac-ság pontos határát megszabni Dél-Dalmácziában annyiban nagyon fontos, a mennyiben több híres szláv nyelvtudós úgy vélekedik, hogy a őakavac az ó-horvát és a stokavac az ó-szerb nyelv, úgy, hogy a horvátokat és szerbeket eredetileg két különböző néptörzsnek kell tekinteni. Nem akarjuk vitatni, mennyire fogadható el ez a föltevés, még sem vona- kodunk megjegyezni, hogy ez, még ha a valósággal egyeznék is, legkevésbbé sem bizonyítaná akkor sem, hogy a horvát és szerb ma is különböző nép. A meghasonlás ellenére, melyet közöttük a történelem, a vallás és politika
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Band
11
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.68 x 21.98 cm
Seiten
370
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,