Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Page - 684 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 684 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11

Image of the Page - 684 -

Image of the Page - 684 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11

Text of the Page - 684 -

m arat. Az átlagos gabonaaratás azonban igen silány s a monarchia valamennyi országa közt a leggyarlóbbak közé tartozik. Búzából ugyanis ez az átlagos évi termés hektáronkint mintegy 10 hektoliter, árpából pedig 13, tengeriből 16, rozsból 13, tönkölyből 16, zabból 15, kölesből 15 hektoliter. A legalacso- nyabb termést Dalmácziának legszélső szigetei, Pago és Arbe szolgáltatják, a legnagyobbat Imoschi kerülete és vidéke. A mezőgazdaság jövedelme a lakosság szükségletének fedezésére nem elegendő, s így minden évben nagy mennyiségű gabnát kell külföldről venni. A gabonát férfiak, asszonyok vágják kaszával úgy, hogy egymás mellett közel sorban állnak; aztán a markokat kévékbe kötik. Kézi cséplőgépek Dalmácziában még nincsenek. A cséplést keményre sulykolt agyag-földű kerek szérűn cséppel végzik; de még gyakoribb a lovakkal való nyomtatás. A lovakat külön e czélra készült kötőfékkel nyakuknál fogva egymás mellé kötik s ezek a szérű közepén levert karó körűi keringenek, mialatt egy ember szeges végű bottal hajtja őket. Mesterséges szelelő rosták nincsenek, hanem lapáttal szórnak, s az asszonyok hosszú nyelű vesszőseprőkkel fölözik, tisztítják a szérűre hulló szemet. A kukoriczát jól, de pusztán kézi munkával mívelik. A csöveket törés után a szérűre hordják s ott rakásra hányják. A munkások aztán körűiülik s megindúl a kukoriczafosztás, melyen vegyesen vesznek részt férfiak, nők, öregek, meséket mondva s népdalokat énekelve. A fosztott kukoriczacsöveket megint rakásra hányják s kezdődik a cséplés. Ez elég fáradságos munka. A férfiak mintegy két méter hosszú vastag bottal körülállják a rakást s a botot oly magasra emelve, a mint csak lehet, teljes erejükből kezdik csépelni a tengerit. Az olyan csutkákat, a melyeken még szemek maradtak, az asszonyok fölszedik s hegyes fával vájják róluk a szemeket. A szalma téli takarmányúl szolgál. De a kukoriczahéj egy részét eladják, és pedig jó áron, matrácz-tölteléknek. A belső kerületek lakosai rendesen piaczra hordják a búzájokat s kukoriczájuk és egyéb szemesterményük egy részét, s maguk polentával vagy puszta kenyérrel táplálkoznak, mely árpa- és rozslisztnek köles- és kukoriczaliszttel való keverékéből áll. A burgonyának a vetésforgóban nincsen határozott helye. A családok csak a maguk házi szükségletére termesztik és csak néhány faluban, a hol a talaj a burgonyatermesztésre alkalmasabb, ültetik nagyobb mennyiségben is. A termesztett fajták különbözők, minthogy a dalmata általában nem igen szokott valamely meghatározott terményfajhoz ragaszkodni. A kormány
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Volume 11
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Subtitle
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Volume
11
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1892
Language
Hungarian
License
PD
Size
15.68 x 21.98 cm
Pages
370
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,