Page - 248 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Tirol és Vorarlberg (1), Volume 13/1
Image of the Page - 248 -
Text of the Page - 248 -
248
kivált a Felső-Inn-völgyben, ez erkély gyakran a félemeletnyi magasságban
lévő kapu fölött van. Az ily erkélyre aztán jobbról is, balról is, vagy csak
az egyik oldalról több fokú lépcső vezet föl. Ujabb, egynél több emeletes
házakon rendesen a felső emeleten van az erkély, vagy a padlásról nyílik az
ajtaja. Csinosan kifaragott fakorlátján virágok, leginkább a kedvelt teljes
sötét-piros szegfű virágai díszlenek, mellettök fehérnemű, őszszel pedig a
tető alá illesztett póznákra aggatott borsó- vagy babszalma szárad. Magvakat
és aprított gyümölcsöt, nemkülönben egyebet is, a mit a levegőn aszalni
vagy szárítani akarnak, hosszú deszkákra rakva ide szokás kitenni. Az erkély
fölött, a messzire kinyúló házeresz csúcsa alatt díszlik a havasi bokréta
(„Almbüschel"), melyet a nyári legelőről haza térő csorda előtt járó vezér-
tehén („Stafelkuh") vitt haza a szarván. A Felső-Inn-völgyben e bokréta
finom szalagokra szabdalt s fürtökbe kondorított gyalúforgácsból, meg
csinált virágok- és tarka pántlikákból áll. Fölötte kandikál ki a pálmaág
(„Palmlatte"), melyet a ház fia a virágvasárnapi barkaszentelésről vitt haza
s a padláslyukon kidugott, hogy általa a ház villámcsapástól és egyéb szeren-
csétlenségtől óva legyen.
A háznak kőből épült homlokfalát vagy félhomlokzatát gyakran a
a Szűzanya, vagy szentek, leginkább a kiválóbb tiszteletnek örvendő véd-
szentek képei ékesítik. Némely ház a csúcsától a tövéig telisded teli van
ily képekkel aggatva, így példáúl az ötzi érdekes ó-vendéglő, meg a
hasonlóképen díszített bírósági épület Wennsben, a Pitz-völgy torkolatánál.
E képek alatt, vagy mellett, néha csupán magában is a házfelírat látható.
Gyakran ugyanez a koszorúfába van a ház gazdájának és feleségének, meg
a tetőt készítő ácsnak a neve és az évszám mellé beróva s fekete festékkel,
vagy beégetés által jobban kitűntetve.
E fölírati mondókák többnyire a vallásos érzület tanújelei; ilyen
példáúl :
Gott beschütze dieses Haus (Isten óvja ezt a házat
Und alle, die da gehen ein und aus. S kik ajtaján ki s be járnak.)
Vagy komoly és általános életigazságokat tartalmaznak, melyek
némelyike meglepően velős szépségű, mint példáúl :
Ich leb, weiss nicht wie lang, (Meddig élek, azt nem tudom,
Ich sterb und weiss nicht wann, Azt sem, mikor jő halálom,
Ich fahr und weiss nicht wohin, Nem tudom, hogy hová térek,
Mich wundert, dass ich so fröhlich bin. ; Csoda, hogy oly vígan élek.)
back to the
book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Tirol és Vorarlberg (1), Volume 13/1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Tirol és Vorarlberg (1), Volume 13/1
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Tirol és Vorarlberg (1)
- Volume
- 13/1
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1893
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 15.22 x 22.45 cm
- Pages
- 314
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch