Page - 557 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Szilézia), Volume 17/2
Image of the Page - 557 -
Text of the Page - 557 -
557
éven át e czélra gyújtógettek, a lángokon meggyújtva, túzkarikákat csóvál-
nak velük, s aztán a seprúket a levegóbe felhajítva, estükben ügyesen
elkapják. A megmaradt seprú-csutakokat a lenfóldekbe dugják e szóval:
„Len, nójj magasra !"
Ez idóhóz is tóbb babona fúzódik. Férjhez kivánkozó leányok Szent
Iván elótti este kakukfúból koszorút fonnak s azt egy fának háttal fordúlva
addig hajigálják folfelé, míg a fán fónn nem akad. A hányszor hijába vetik
fól a koszorút, annyi évig maradnak még pártában. Megholt gyermek anyja
Szent János napja elótt nem eszik epret, hogy a gyermeke fonn az égben
Szent Jánossal eprészni mehessen. Ez a szép hiedelem, mely az ártatlan
gyermekeknek az égben Szent János, vagy még inkább a Boldogságos Szúz
felûgyelete alatt való eperszedésére vonatkozik, szintén pogány-kori eredetú
s aligha nem Bertha istennó tiszteletének az emléke.
A mez'ógazdaságrdi vonatkozó szokásoknak Sziléziában éló nagyobb
számából a kóvetkezóket említjük : Ha a szél nagyon erósen fúja a gabonát,
úgy, hogy ártani látszik neki, azt mondják : „A farkas szágúld a gabonán
keresztúl". A „farkas" („Kornwolf") a gabonának ártó valami démon, mely
a kalászokat meddókké teszi. Ez a gabonarontó démon azonban idóvel e
szerepétól külónváltan is élt a néphitben és népszokásban, sót egy gyermek-
játék alakjává is lett. Ez ósrégi játék a kóvetkezó : A gyermekek egyike a
pásztor, a tóbbiek a bárányok ; egy más gyermek pedig valami rejtekhelyen
leselkedik, s ez a farkas. A pásztor bizonyos távolságban állva, így szól :
Báránykáim, báránykáim, jertek be!
Bárányok : Nem megyünk.
Pásztor: Miért nem?
Bárányok: Farkas áll künn.
Pásztor: Hol van?
Bárányok: A bokor môgôtt.
Pásztor: Mit eszik?
Bárányok: Zóld füvet.
Pásztor: Mit iszik?
Bárányok: LibaborL
Pásztor: Báránykáim, báránykáim, jertek be hamar!
Erre a bárányok engednek a pásztor hivogató szavának, a farkas pedig
elóront s egyet el igyekszik kôzùlôk fogni. Azután az elfogott lesz a farkas.
Az itt kóvetkezó szokás az aratóünneppel kapcsolatos. Mikor az aratás
be van takarítva a pajtába, nagyobb gazdaságokon az aratók és egyéb
back to the
book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Szilézia), Volume 17/2"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Morvaország és Szilézia (Szilézia), Volume 17/2
- Title
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Subtitle
- Morvaország és Szilézia (Szilézia)
- Volume
- 17/2
- Editor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Publisher
- Magyar Királyi Államnyomda
- Location
- Budapest
- Date
- 1897
- Language
- Hungarian
- License
- PD
- Size
- 14.94 x 21.86 cm
- Pages
- 352
- Categories
- Kronprinzenwerk ungarisch