Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Volume 18
Page - 435 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 435 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Volume 18

Image of the Page - 435 -

Image of the Page - 435 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Volume 18

Text of the Page - 435 -

435 elszaporodtak, hogy Bernolák Antalnak, úgy szólva, csak a helyesírást kellett megváltoztatnia 1787-ben („Dissertatio philologico critica de litteris Slavorum"), hogy az akkori írott tôt nyelvet a nyugati tót nyelvjárás hangtani sajátságai keretében tótnak nevezhesse. Bernolák Antal 1790-ben adott ki egy tót nyelvtant „Grammatica slavica" czím alatt. Ez azonban csak az elsó lépés volt a tôt nyelvnek a cseh nyelvtól való elkülónítésére. O nyelvtanát ugyanis az „<?'" jellegú nyugati nyelvjárásra alapította, melyet nagyszombatinak is szokás nevezni, habár nem egészen helyesen, mert a nagyszombati nyelv tulajdon- képen csak egyik tájszólása a nyu- gati nyelvjárásnak. A Bernolák follépésének annyi gyakorlati ered- ménye minden esetre volt, hogy sikerúlt neki a nyelvújítást a katho- likus tótok által elfogadtatnia és pcdig ncmcsak az egyházi életben, hanem a világi Qgyekben is. Azok azonban, a kik tótúl írtak, általában érezhették, hogy a Bernolák újítása csak elvben jó, lényegileg ki nem elégitó. A nyugati nyelvjárást aránylag kevés tôt beszéli s csak átmenet levén a cseh nyelvhez, nem foglalja magában a tót nyelv ôsszes sajátságait. Ezen segítendó, Stúr Lajos, Hodza Miloszláv és Hurban Miloszláv elhatározták, hogy szakítva a cseh nyelvvel, elfogadják a Bernolák fonetikus irását és a legelterjedtebb no (= ó) jellegú kozép-tót nyelvjárást emelik irodalmi nyelvvé, a mely nemcsak legalkalmasabb e czélra, hanem a külón tót jelleget is legjobban foltúnteti. Az elhatározást tett kôvette; 1844-ben használatba vették a kózép tót nyelvjárást, s 1846-ban „Nauka reCi slovenskej" (Tót nyelvtan) czímú kônyvében Stúr megállapitotta az új irodalmi tót nyelv szabályait, miután már elóbb „NáreCja slovenskuo" (A tót nyelvjárás) czímú rópiratában a cseh nyelvtól való elszakadásnak okát adta. Ilyen formán a negyvenes évek második felében a tót népnek számra nézve csekély irói három irodalmi nyelvet használtak. A katholikusok zôme 55* Bernolák Antal.
back to the  book Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Volume 18"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Magyarország V (1), Volume 18
Title
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Subtitle
Magyarország V (1)
Volume
18
Editor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Publisher
Magyar Királyi Államnyomda
Location
Budapest
Date
1899
Language
Hungarian
License
PD
Size
14.94 x 21.86 cm
Pages
464
Categories
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben